复兴文学 > 论语 > 第13章 论语雍也(2)

第13章 论语雍也(2)

推荐阅读:

一秒记住【复兴文学 www.fxwx.net】,精彩小说无弹窗免费阅读!

    【译文】

    子游做了武城的长官。孔子说:“你在那里是到了人才没有?”。子游回答说:“有一个叫澹台灭明的人,从来不走邪路,没有公事从不到我屋子里来。”

    【评析】

    孔子极为重视发现人才、使用人才。他问子游的这段话,反映出他对举贤才的重视。当时社会处于大动荡、大变革时期,各诸侯国都重视接纳人才,尤其是能够帮助他们治国安邦的有用之才,这是出于政治和国务活动的需要。

    【原文】

    6.15 子曰:“孟之反①不伐②,奔③而殿④,将入门,策其马,曰:非敢后也,马不进也。”

    【注释】

    ①孟之反:名侧,鲁国大夫。

    ②伐:夸耀。

    ③奔:败走。

    ④殿:殿后,在全军最后作掩护。

    【译文】

    孔子说:“孟之反不喜欢夸耀自己。败退的时候,他留在最后掩护全军。快进城门的时候,他鞭打着自己的马说,‘不是我敢于殿后,是马跑得不快。’”

    【评析】

    公元前484年,鲁国与齐国打仗。鲁国右翼军败退的时候,孟之反在最后掩护败退的鲁军。对此,孔子给予了高度评价,宣扬他提出的“功不独居,过不推诿”的学说,认为这是人的美德之一。

    【原文】

    6.16 子曰:“不有祝鮀①之佞,而②有宋朝③之美,难乎免于今之世矣。”

    【注释】

    ①祝鮀:鮀,音tuó。字子鱼,卫国大夫,有口才,以能言善辩受到卫灵公重用。

    ②而:这里是“与”的意思。

    ③宋朝:宋国的公子朝,《左传》中曾记载他因美丽而惹起乱的事情。

    【译文】

    孔子说:“如果没有祝鮀那样的口才,也没有宋朝的美貌,那在今天的社会上处世立足就比较艰难了。”

    【原文】

    6.17 子曰:“谁能出不由户,何莫由斯道也?”

    【译文】

    孔子说:“谁能不经过屋门而走出去呢?为什么没有人走(我所指出的)这条道路呢?”

    【评析】

    孔子这里所说的,其实仅是一个比喻。他所宣扬的“德治”、“礼制”,在当时有许多人不予重视,他内心感到很不理解。所以,他发出了这样的疑问。

    【原文】

    6.18 子曰:“质①胜文②则野③,文胜质则史④。文质彬彬⑤,然后君子。”

    【注释】

    ①质:朴实、自然,无修饰的。

    ②文:文采,经过修饰的。

    ③野:此处指粗鲁、鄙野,缺乏文彩。

    ④史:言词华丽,这里有虚伪、浮夸的意思。

    ⑤彬彬:指文与质的配合很恰当。

    【译文】

    孔子说:“质朴多于文采,就像个乡下人,流于粗俗:文采多于质朴,就流于虚伪、浮夸。只有质朴和文采配合恰当,才是个君子。”

    【评析】

    这段话言简意赅,确切地说明了文与质的正确关系和君子的人格模式,高度概括了孔子的文质思想。文与质是对立的统一,互相依存,不可分离。质朴与文采是同样重要的。孔子的文质思想经过两千多年的实践,不断得到丰富和发展,极大地影响了们的思想和行为,产生了深远的影响。

    【原文】

    6.19 子曰:“人之生也直,罔①之生也幸而免。”

    【注释】

    ①罔:诬罔不直的人。

    【译文】

    孔子说:“一个人的生存是由于正直,而不正直的人也能生存,那只他侥幸地避免了灾祸。”

    【评析】

    “直”,是儒家的道德规范。直即直心肠,意思是耿直、坦率、正直、正派,同虚伪、奸诈是对立的。直人没有那么多坏心眼。直,符合仁的品德。与此相对,在社会生活中也有一些不正直的人,他们也能生存,甚至活得更好,这只是他们侥幸地避免了灾祸,并不说明他们的不正直有什么值得效法的。

    【原文】

    6.20 子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”

    【译文】

    孔子说:“懂得它的人,不如爱好它的人;爱好它的人,又不如以它为乐的人。”

    【评析】

    孔子在这里没有具体指懂得什么,看来是泛指,包括学问、技艺等。有句话说:兴趣是最好的导师,大概说的就是这个意思。

    【原文】

    6.21 子曰:“中人以上,可以语上也;中人以下,不可以语上也。”

    【译文】

    孔子说:“具有中等以上才智的人,可以给他讲授高深的学问,在中等水平以下的人,不可以给他讲高深的学问。”

    【评析】

    孔子向来认为,人的智力从出生就有聪明和愚笨的差别,即上智、下愚与中人。既然人有这么多的差距,那么,孔子在教学过程中,就提出“因才施教”的原则,这是他教育思想的一个重要内容,即根据学生智力水平的高低来决定教学内容和教学方式,这对我国教育学的形成和发展作出积极贡献。

    【原文】

    6.22 樊迟问知①,子曰:“务②民之义③,敬鬼神而远之,可谓知矣。”问仁,曰:“仁者先难而后获,可谓仁矣。”

    【注释】

    ①知:音zhì,同“智”。

    ②务:从事、致力于。

    ③义:专用力于人道之所宜。

    【译文】

    樊迟问孔子怎样才算是智,孔子说:“专心致力于(提倡)老百姓应该遵从的道德,尊敬鬼神但要远离它,就可以说是智了。”樊迟又问怎样才是仁,孔子说:“仁人对难做的事,做在人前面,有收获的结果,他得在人后,这可以说是仁了。”

    【评析】

    本章提出了“智、“仁”等重大问题。面对现实,以回答现实的社会问题、人生问题为中心,这是孔子思想的一个突出特点。他还提出了“敬鬼神而远之”的主张,否定了宗法传统的神权观念,他不迷信鬼神,自然也不主张以卜筮向鬼神问吉凶。所以,孔子是力求以实事求是的态度否定鬼神作用的。

    【原文】

    6.23 子曰:“知者乐水,仁者乐山①;知者动,仁者静;知者乐,仁者寿。”

    【注释】

    ①知者乐水,仁者乐山:“知”,音zhì,同“智”;乐,古音yào,喜爱的意思。

    【译文】

    孔子说:“聪明人喜爱水,有仁德者喜爱山;聪明人活动,仁德者沉静。聪明人快乐,有仁德者长寿。”

    【评析】

    孔子这里所说的“智者”和“仁者”不是一般人,而是那些有修养的“君子”。他希望人们都能做到“智”和“仁”,只要具备了这些品德,就能适应当时社会的要求。

    【原文】

    6.24 子曰:“齐一变,至于鲁;鲁一变,至于道。”

    【译文】

    孔子说:“齐国一改变,可以达到鲁国这个样子,鲁国一改变,就可以达到先王之道了。”

    【评析】

    本章里,孔子提出了“道”的范畴。此处所讲的“道”是治国安邦的最高原则。在春秋时期,齐国的封建经济发展较早,而且实行了一些改革,成为当时最富强的诸侯国家。与齐国相比,鲁国封建经济的发展比较缓慢,但意识形态和上层建筑保存得比较完备,所以孔子说,齐国改变就达到了鲁国的样子,而鲁国再一改变,就达到了先王之道。这反映了孔子对周礼的无限眷恋之情。

    【原文】

    6.25 子曰:“觚①不觚,觚哉!觚哉!”

    【注释】

    ①觚:音gū,古代盛酒的器具,上圆下方,有棱,容量约有二升。后来觚被改变了,所以孔子认为觚不像觚。

    【译文】

    孔子说:“觚不像个觚了,这也算是觚吗?这也算是觚吗?”

    【评析】

    孔子的思想中,周礼是根本不可更动的,从井田到刑罚;从音乐到酒具,周礼规定的一切都是尽善尽美的,甚至是神圣不可侵犯的。在这里,孔子概叹当今事物名不符实,主张“正名”。尤其是孔子所讲,现今社会“君不君,臣不臣,父不父,子不子”的这种状况,是不能让人容忍的。

    【原文】

    6.26 宰我问曰:“仁者虽告之曰井有仁①焉,其从之也?”子曰:“何为其然也?君子可逝②也,不可陷③也;可欺也,不可罔也。”

    【注释】

    ①仁:这里指有仁德的人。

    ②逝:往。这里指到井边去看并设法救之。

    ③陷:陷入。

    【译文】

    宰我问道:“对于有仁德的人,别人告诉他井里掉下去一位仁人啦,他会跟着下去吗?”孔子说:“为什么要这样做呢?君子可以到井边去救,却不可以陷入井中;君子可能被欺骗,但不可能被迷惑。”

    【评析】

    宰我所问的这个问题的确是比较尖锐的。“井有仁焉,其从之也?”对此,孔子的回答似乎不那么令人信服。他认为下井救人是不必要的,只要到井边寻找救人之法也就可以了。这就为君子不诚心救人找到这样一个借口。这恐怕与他一贯倡导的“见义不为非君子”的观点是截然相反的了。

    【原文】

    6.27 子曰:“君子博学于文,约①之以礼,亦可以弗畔②矣夫③。”

    【注释】

    ①约:一种释为约束;一种释为简要。

    ②畔:同“叛”。

    ③矣夫:语气词,表示较强烈的感叹。

    【译文】

    孔子说:“君子广泛地学习古代的文化典籍,又以礼来约束自己,也就可以不离经叛道了。”

    【评析】

    本章清楚地说明了孔子的教育目的。他当然不主张离经叛道,那么怎么做呢?他认为应当广泛学习古代典籍,而且要用“礼”来约束自己。说到底,他是要培养懂得“礼”的君子。

    【原文】

    6.28 子见南子①,子路不说②。夫子矢③之曰:“予所否④者,无厌之!天厌之!”

    【注释】

    ①南子:卫国灵公的夫人,当时实际上左右着卫国政权,有淫乱的行为。

    ②说:音yuè,同“悦”。

    ③矢:同“誓”,此处讲发誓。

    ④否:不对,不是,指做了不正当的事。

    【译文】

    孔子去见南子,子路不高兴。孔子发誓说:“如果我做什么不正当的事,让上天谴责我吧!让上天谴责我吧!”

    【评析】

    本章对孔子去见南子做什么,没有讲明。据后代儒家讲,孔子见南子是“欲行霸道”。所以,孔子在这里发誓赌咒,说如果做了什么不正当的事的话,就让上天去谴责他。此外,孔子在这里又提到了“天”这个概念,恐怕不能简单地说,孔子的观念上还有宗教意识,这只是他为了说服子路而发的誓。

    【原文】

    6.29 子曰:“中庸①之为德也,其至矣乎!民鲜久矣。”

    【注释】

    ①中庸:中,谓之无过无不及。庸,平常。

    【译文】

    孔子说:“中庸作为一种道德,该是最高的了吧!人们缺少这种道德已经为时很久了。”

    【评析】

    中庸是孔子和儒家的重要思想,尤其作为一种道德观念,这是孔子和儒家尤为提倡的。《论语》中提及“中庸”一词,仅此一条。中庸属于道德行为的评价问题,也是一种德行,而且是最高的德行。宋儒说,不偏不倚谓之中,平常谓庸。中庸就是不偏不倚的平常的道理。中庸又被理解为中道,中道就是不偏于对立双方的任何一方,使双方保持均衡状态。中庸又称为“中行”,中行是说,人的气质、作风、德行都不偏于一个方面,对立的双方互相牵制,互相补充。中庸是一种折衷调和的思想。调和与均衡是事物发展过程中的一种状态,这种状态是相对的、暂时的。孔子揭示了事物发展过程的这一状态,并概括为“中庸”,这在古代认识史上是有贡献的。但在任何情况下都讲中庸,讲调和,就否定了对立面的斗争与转化,这是应当明确指出的。

    【原文】

    6.30 子贡曰:“如有博施①于民而能济众②,何如?可谓仁乎?”子曰:“何事于仁?必也圣乎!尧舜③其犹病诸④。夫⑤仁者,己欲立而立人,己欲达而达人。能近取譬⑥,可谓仁之方也已。”

    【注释】

    ①施:旧读shì,动词。

    ②众:指众人。

    ③尧舜:传说中上古时代的两位帝王,也是孔子心目中的榜样。儒家认为是“圣人”。

    ④病诸:病,担忧。诸,“之于”的合音。

    ⑤夫:句首发语词。

    ⑥能近取譬:能够就自身打比方。即推己及人的意思。

    【译文】

    子贡说:“假若有一个人,他能给老百姓很多好处又能周济大众,怎么样?可以算是仁人了吗?”孔子说:“岂止是仁人,简直是圣人了!就连尧、舜尚且难以做到呢。至于仁人,就是要想自己站得住,也要帮助人家一同站得住;要想自己过得好,也要帮助人家一同过得好。凡事能就近以自己作比,而推己及人,可以说就是实行仁的方法了。”

    【评析】

    “己欲立而立人,己欲达而达人”是实行“仁”的重要原则。“推己及人”就做到了“仁”。在后面的章节里,孔子还说“己所不欲,勿施于人”等。这些都说明了孔子关于“仁”的基本主张。对此,我们到后面还会提到。总之,这是孔子思想的一个重要方面,是社会基本伦理准则,在今天同样具有重要价值。