第8章 回忆录8
推荐阅读:
一秒记住【复兴文学 www.fxwx.net】,精彩小说无弹窗免费阅读!
我们爬了五层楼,来到了一个半开半掩着房门的房间前。我们的委托人用手轻轻地敲了敲门,被里面的一个声音叫了进去,而我们随后就跟进去了。正如霍尔·派克罗夫特所说过的那样,这间屋子空荡荡的,什么家具都没有,而我们刚才在街上看到的那个人正坐在仅有的一张桌子旁,面前还摆有他刚刚买的那张晚报。当我看到他抬起的脸时,我被他脸上所表现出来的悲痛的表情所震惊了。额角上冒出豆大的汗珠,他的面颊就好像鱼肚子上的那种死白,那双眼瞪大死死地盯着他的书记员,好像是遇上了一个陌生人似的。
霍尔说:“平纳先生,你得了什么病吗?”
平纳答道:“我今天的确不怎么舒服,这两位绅士是干什么的?”说这话的时候,他舔了舔干燥的嘴唇,竭力保持镇静。
我们的委托人随机应变地说:“这两位有经验的先生都是我的朋友,一位是伯蒙奇来的哈里斯先生,而另一位则是本镇的普赖斯先生。他们来这里是希望能在你的公司里找个活儿干,因为他们俩都已经失业了。”
平纳先生非常勉强地笑着,大声说道:“我肯定会为你们尽力的,我们的公司里有许多职位适合你们去做,那么哈里斯先生,你有何特长?”
福尔摩斯说:“我精通会计业务。”
“那你正好是我所需要的,而你又有什么拿手的呢,普赖斯先生?”
我说:“我干过很长时间的书记员工作。”
“好了,我们一作出决定就马上通知你们。可是现在,我非常需要安静,所以请你们都出去吧。”
仿佛控制不住自己的情绪一样,这个平纳先生的最后几句话说得声音很大,福尔摩斯和我面面相觑。正在这时,霍尔·派克罗夫特向前走了一步,说:“可是平纳先生,是你让我来这里的,难道你忘了吗?”
平纳马上恢复了比较冷静的腔调说:“我当然没有忘,你和你的朋友们要是没有什么不便的话,请等我三分钟时间好吗?”一边说着他一边彬彬有礼地站起来,走进了屋里的另一个门,随手将门关上了。
福尔摩斯低声说道:“他是不是逃走了,现在我们还有什么办法吗?”
“这不大可能。”
“为什么呢?”
“我知道那扇门是通往套间的。”
“那套间里没有另外的出口吗?”
“没有。”
“里面有什么家具吗?”
“在昨天,那里还是空的。”
“那个平纳是不是被吓疯了,有什么事令他如此害怕?他在干什么呢?”
我提醒说:“他一定是怀疑我们是侦探。”
派克罗夫特大声说:“没错。”
福尔摩斯摇了摇头,说:“实际上你们一定注意到了在我们进来之前他的脸就已经显得很苍白了,这说明并非是我们把他吓成这样的,除非……”突然,套间门那边传来的一阵响亮的敲门声打断了他的话。
书记员喊道:“为什么他自己要在里面敲门?”
充满着期待的心情我们都盯着那扇越来越响的门。突然间传来一阵低低的喉咙咕噜声和一阵咚咚地敲打木器的响声。福尔摩斯发狂似的冲向前去,猛地去推那扇门。可是门是从里面闩上的,我们合力,把门推倒,冲进套间,我们却一个人也没有看见。
离我们进来的那个屋角看见的地方很近,还有一个小门。推开门,马上就发现了地上摆的外衣和背心,而那位自称法国中部五金有限公司总经理的人则在门后的一个挂钩上,用自己裤子的背带绕在脖子上上吊了。他双膝弯曲,而头和身体被折成了一个很大的角度。他两个脚跟撞击木门所发出的咚咚声,就是那种打断我们谈话的声音。我一下子抱住他的腰,把他举了起来,而福尔摩斯和派克罗夫特则马上把那条裤子背带由他脖子上解了下来,将他弄到外屋。他脸色发灰,躺在那里,发紫的嘴唇随着微微的喘息而颤抖着。而这一切,都发生在不到五分钟的时间里。
福尔摩斯问我:“华生,你能将他救活吗?”
我给这人做了一次检查,发现他脉搏跳动虽然微弱且有间歇,可他的眼睑微微颤动,露出来白色的眼球,呼吸也变得越来越长了。
我连忙说:“好了,他已经没有危险了。请打开窗户,他需要透透气。”我在他的脸上倒了一些冷水,解开他的衣领,为他做了几次人工呼吸。直到他自然地呼出一口长气,我说:“现在他完全没事儿了。”
福尔摩斯站在桌旁,双手插在裤袋里,低着头。他说:“这个案子交给警察比较恰当。”
派克罗夫特一边挠着头,一边叫喊着:“明明是他们有目的把我引到这里来的呀?可是……见鬼,我真的糊涂了。”
福尔摩斯却不耐烦地说:“这在我看来都非常清楚,他这样做是为了这最后的行动。”
“那么,别的事现在你已经弄清了吗?”
“这件事我想并不难懂,华生,你怎么看?”
我耸耸肩说:“我还是没明白。”
“如果我们事先仔细考虑一下这些事情,就能够比较快得出结论了。”
“你究竟知道了什么呢?”
“其实中心环节在两处。第一处是那张派克罗夫特所写的荒诞不稽的公司服务声明,你现在明白点了吗?”
“不,恐怕还没有。”
“你想想看,这份书面声明以常理推断,是不恰当的。因为这类安排通常只是通过口头进行的,而之所以这次打破惯例,使用文字,完全因为他们非常想弄到你的笔迹。”
“可我的笔迹对他们又有什么用呢?”
“要是能回答出这个问题,我们就能把案子进展一大步了。而对于这个问题,合情合理的惟一解释在于,现有人在不惜花大价钱弄来你的笔迹,好加以模仿。当看到第二个主要环节时,你就会知道他们的用意了。还记得平纳不让你辞职这件事吗?之所以他要这样做,是由于他要让那家企业的经理认定星期一早上的时候,他从未见过面的霍尔·派克罗夫特就要去工作了。”
我们这位委托人懊恼地叫着:“我真的是鼠目寸光呀!”
“现在我们就来回答你的问题:你可以想一下,要是一个人顶替你去上班的话,他的笔迹由于和你的不同,很有可能他就被别人认出来是假的。所以,他们一定要想办法得到你的笔迹,再加以模仿。这样,他们就不会露馅了。”
霍尔·派克罗夫特丧气地说道:“那里确实没有一个人见过我。”
“而这件事是否成功的重要一处是要防止你和任何知情者有任何接触,使你不知道有个人顶替你去那家公司上了班。所以他们只有支你到别的地区,用一笔高薪和许多工作把你留住,这样阴谋就不会被别人揭穿了。”
“可是为何这人要冒充自己的哥哥呢?”
“这一伙显然只有两个人,其中一个已经顶替你去了莫森商行,而因为不愿再有第三个人知晓这个阴谋,所以另一个人就只好假扮两兄弟了。他其实掩饰得很好,如果你不是无意中发现了那颗假牙的秘密,你绝不会疑心这一点的。正如你所说,刚开始的时候,你只是认为这两兄弟长得非常相似而已。”
霍尔·派克罗夫特在空中不停地挥动着拳头,喊叫着:“那么,我在这儿的时候,那个假的霍尔·派克罗夫特在莫森商行里干什么呢?求你告诉我应该怎么办,福尔摩斯先生。”
“现在必须给莫森商行发电报。”
“可是他们星期六的时候一直是在十二点关门。”
“要是我们的电报发给警卫或是看门人……”
“噢,在城里时我记得听别人说过,为了保护价值连城的证券,他们雇有一支常备的警卫队。”
“那就恰好合我意了,快给他们发个电报,看看那边情况到底怎样。问一下是否有一个用你名字的书记员在那里办公,可我实在不能理解这个骗子为什么一看见我就要去上吊呢?”
突然,我们身后传来一阵嘶哑的声音,原来那个骗子又坐了起来。他的双眼这时候显然已经复原了,而且他正在用手抚摸着嗓子。
他嘶哑地叫着:“报纸。”
福尔摩斯突然激动地喊道:“我这个蠢猪,想来想去,就是一点儿也没有想到报纸!他想上吊的秘密一定在这张报上。让我们看看,这是伦敦来的早版《旗帜晚报》,大字打印的标题‘城里发生劫案,在这场有策划的大抢劫中,罪犯落网,莫森和威廉斯商行发生凶杀案。’华生,这就是他上吊自杀的原因。大声读出来。”
这项报道占有该报头版头条,足见其意义极其重大,我念道:
“伦敦市内今天下午发生了一起十分凶险的恶性抢劫案件,结果一人死亡,而杀人抢劫凶犯也已落入法网。前些日子,为保护证券行内所存放的数百万英镑的巨额证券,莫森和威廉斯证券行有意雇佣了一支警卫队,并购买置办了一些最先进的保险柜,由一名武装警卫日夜看守。上周公司任用了一名叫霍尔·派克罗夫特的新职工,但这名职工竟是臭名昭著的伪币制造犯及大盗贝宁顿冒名顶替的,而他连同他弟弟也是刚刚服刑五年而得以释放的。现在还无人知道贝丁顿是如何冒充及如何被该公司雇佣的,而在公司期间他则借助钥匙的模型,了解了保险柜的设置情况。
“根据莫森商行以往的惯例,职员星期六中午放假。而下午一点二十分时一名苏格兰场的名叫图森的警察看到一名职员手拿毛毡制的手提包走出来,感到非常可疑,便跟踪了他一会儿,并在警官波洛克的帮助下将顽强抵抗的歹徒捕获了。从手提包中搜查出价值高达近十万英镑的美国铁路公司债券,此外还搜出矿业和其他种类的巨额股票。当警方回去搜查房屋时,发现了那位不幸的警卫的尸体已经被弯曲着塞入保险柜,他被人从身后用火钳砸碎颅骨而死。据推测,贝丁顿一定是装着忘带了什么东西而转身回楼,并在杀死警卫后迅速将保险柜内的有价证券洗掠一空,在企图携赃物逃跑时被捕获。另外这名大盗习惯和其弟弟一块儿作案,但是在目前的调查中,还无关于这方面的可靠的证据,而警方也正在尽力调查之中。”
望了一眼那个蜷缩着快要死了的人,福尔摩斯说道:“人本身真是一种很奇怪的混合体,就连杀人犯和盗贼也有这样的感情:弟弟听说哥哥要死便自杀。不过我和你要留下看着他,至于派克罗夫特先生,麻烦你去给警察打一个电话。”
我们爬了五层楼,来到了一个半开半掩着房门的房间前。我们的委托人用手轻轻地敲了敲门,被里面的一个声音叫了进去,而我们随后就跟进去了。正如霍尔·派克罗夫特所说过的那样,这间屋子空荡荡的,什么家具都没有,而我们刚才在街上看到的那个人正坐在仅有的一张桌子旁,面前还摆有他刚刚买的那张晚报。当我看到他抬起的脸时,我被他脸上所表现出来的悲痛的表情所震惊了。额角上冒出豆大的汗珠,他的面颊就好像鱼肚子上的那种死白,那双眼瞪大死死地盯着他的书记员,好像是遇上了一个陌生人似的。
霍尔说:“平纳先生,你得了什么病吗?”
平纳答道:“我今天的确不怎么舒服,这两位绅士是干什么的?”说这话的时候,他舔了舔干燥的嘴唇,竭力保持镇静。
我们的委托人随机应变地说:“这两位有经验的先生都是我的朋友,一位是伯蒙奇来的哈里斯先生,而另一位则是本镇的普赖斯先生。他们来这里是希望能在你的公司里找个活儿干,因为他们俩都已经失业了。”
平纳先生非常勉强地笑着,大声说道:“我肯定会为你们尽力的,我们的公司里有许多职位适合你们去做,那么哈里斯先生,你有何特长?”
福尔摩斯说:“我精通会计业务。”
“那你正好是我所需要的,而你又有什么拿手的呢,普赖斯先生?”
我说:“我干过很长时间的书记员工作。”
“好了,我们一作出决定就马上通知你们。可是现在,我非常需要安静,所以请你们都出去吧。”
仿佛控制不住自己的情绪一样,这个平纳先生的最后几句话说得声音很大,福尔摩斯和我面面相觑。正在这时,霍尔·派克罗夫特向前走了一步,说:“可是平纳先生,是你让我来这里的,难道你忘了吗?”
平纳马上恢复了比较冷静的腔调说:“我当然没有忘,你和你的朋友们要是没有什么不便的话,请等我三分钟时间好吗?”一边说着他一边彬彬有礼地站起来,走进了屋里的另一个门,随手将门关上了。
福尔摩斯低声说道:“他是不是逃走了,现在我们还有什么办法吗?”
“这不大可能。”
“为什么呢?”
“我知道那扇门是通往套间的。”
“那套间里没有另外的出口吗?”
“没有。”
“里面有什么家具吗?”
“在昨天,那里还是空的。”
“那个平纳是不是被吓疯了,有什么事令他如此害怕?他在干什么呢?”
我提醒说:“他一定是怀疑我们是侦探。”
派克罗夫特大声说:“没错。”
福尔摩斯摇了摇头,说:“实际上你们一定注意到了在我们进来之前他的脸就已经显得很苍白了,这说明并非是我们把他吓成这样的,除非……”突然,套间门那边传来的一阵响亮的敲门声打断了他的话。
书记员喊道:“为什么他自己要在里面敲门?”
充满着期待的心情我们都盯着那扇越来越响的门。突然间传来一阵低低的喉咙咕噜声和一阵咚咚地敲打木器的响声。福尔摩斯发狂似的冲向前去,猛地去推那扇门。可是门是从里面闩上的,我们合力,把门推倒,冲进套间,我们却一个人也没有看见。
离我们进来的那个屋角看见的地方很近,还有一个小门。推开门,马上就发现了地上摆的外衣和背心,而那位自称法国中部五金有限公司总经理的人则在门后的一个挂钩上,用自己裤子的背带绕在脖子上上吊了。他双膝弯曲,而头和身体被折成了一个很大的角度。他两个脚跟撞击木门所发出的咚咚声,就是那种打断我们谈话的声音。我一下子抱住他的腰,把他举了起来,而福尔摩斯和派克罗夫特则马上把那条裤子背带由他脖子上解了下来,将他弄到外屋。他脸色发灰,躺在那里,发紫的嘴唇随着微微的喘息而颤抖着。而这一切,都发生在不到五分钟的时间里。
福尔摩斯问我:“华生,你能将他救活吗?”
我给这人做了一次检查,发现他脉搏跳动虽然微弱且有间歇,可他的眼睑微微颤动,露出来白色的眼球,呼吸也变得越来越长了。
我连忙说:“好了,他已经没有危险了。请打开窗户,他需要透透气。”我在他的脸上倒了一些冷水,解开他的衣领,为他做了几次人工呼吸。直到他自然地呼出一口长气,我说:“现在他完全没事儿了。”
福尔摩斯站在桌旁,双手插在裤袋里,低着头。他说:“这个案子交给警察比较恰当。”
派克罗夫特一边挠着头,一边叫喊着:“明明是他们有目的把我引到这里来的呀?可是……见鬼,我真的糊涂了。”
福尔摩斯却不耐烦地说:“这在我看来都非常清楚,他这样做是为了这最后的行动。”
“那么,别的事现在你已经弄清了吗?”
“这件事我想并不难懂,华生,你怎么看?”
我耸耸肩说:“我还是没明白。”
“如果我们事先仔细考虑一下这些事情,就能够比较快得出结论了。”
“你究竟知道了什么呢?”
“其实中心环节在两处。第一处是那张派克罗夫特所写的荒诞不稽的公司服务声明,你现在明白点了吗?”
“不,恐怕还没有。”
“你想想看,这份书面声明以常理推断,是不恰当的。因为这类安排通常只是通过口头进行的,而之所以这次打破惯例,使用文字,完全因为他们非常想弄到你的笔迹。”
“可我的笔迹对他们又有什么用呢?”
“要是能回答出这个问题,我们就能把案子进展一大步了。而对于这个问题,合情合理的惟一解释在于,现有人在不惜花大价钱弄来你的笔迹,好加以模仿。当看到第二个主要环节时,你就会知道他们的用意了。还记得平纳不让你辞职这件事吗?之所以他要这样做,是由于他要让那家企业的经理认定星期一早上的时候,他从未见过面的霍尔·派克罗夫特就要去工作了。”
我们这位委托人懊恼地叫着:“我真的是鼠目寸光呀!”
“现在我们就来回答你的问题:你可以想一下,要是一个人顶替你去上班的话,他的笔迹由于和你的不同,很有可能他就被别人认出来是假的。所以,他们一定要想办法得到你的笔迹,再加以模仿。这样,他们就不会露馅了。”
霍尔·派克罗夫特丧气地说道:“那里确实没有一个人见过我。”
“而这件事是否成功的重要一处是要防止你和任何知情者有任何接触,使你不知道有个人顶替你去那家公司上了班。所以他们只有支你到别的地区,用一笔高薪和许多工作把你留住,这样阴谋就不会被别人揭穿了。”
“可是为何这人要冒充自己的哥哥呢?”
“这一伙显然只有两个人,其中一个已经顶替你去了莫森商行,而因为不愿再有第三个人知晓这个阴谋,所以另一个人就只好假扮两兄弟了。他其实掩饰得很好,如果你不是无意中发现了那颗假牙的秘密,你绝不会疑心这一点的。正如你所说,刚开始的时候,你只是认为这两兄弟长得非常相似而已。”
霍尔·派克罗夫特在空中不停地挥动着拳头,喊叫着:“那么,我在这儿的时候,那个假的霍尔·派克罗夫特在莫森商行里干什么呢?求你告诉我应该怎么办,福尔摩斯先生。”
“现在必须给莫森商行发电报。”
“可是他们星期六的时候一直是在十二点关门。”
“要是我们的电报发给警卫或是看门人……”
“噢,在城里时我记得听别人说过,为了保护价值连城的证券,他们雇有一支常备的警卫队。”
“那就恰好合我意了,快给他们发个电报,看看那边情况到底怎样。问一下是否有一个用你名字的书记员在那里办公,可我实在不能理解这个骗子为什么一看见我就要去上吊呢?”
突然,我们身后传来一阵嘶哑的声音,原来那个骗子又坐了起来。他的双眼这时候显然已经复原了,而且他正在用手抚摸着嗓子。
他嘶哑地叫着:“报纸。”
福尔摩斯突然激动地喊道:“我这个蠢猪,想来想去,就是一点儿也没有想到报纸!他想上吊的秘密一定在这张报上。让我们看看,这是伦敦来的早版《旗帜晚报》,大字打印的标题‘城里发生劫案,在这场有策划的大抢劫中,罪犯落网,莫森和威廉斯商行发生凶杀案。’华生,这就是他上吊自杀的原因。大声读出来。”
这项报道占有该报头版头条,足见其意义极其重大,我念道:
“伦敦市内今天下午发生了一起十分凶险的恶性抢劫案件,结果一人死亡,而杀人抢劫凶犯也已落入法网。前些日子,为保护证券行内所存放的数百万英镑的巨额证券,莫森和威廉斯证券行有意雇佣了一支警卫队,并购买置办了一些最先进的保险柜,由一名武装警卫日夜看守。上周公司任用了一名叫霍尔·派克罗夫特的新职工,但这名职工竟是臭名昭著的伪币制造犯及大盗贝宁顿冒名顶替的,而他连同他弟弟也是刚刚服刑五年而得以释放的。现在还无人知道贝丁顿是如何冒充及如何被该公司雇佣的,而在公司期间他则借助钥匙的模型,了解了保险柜的设置情况。
“根据莫森商行以往的惯例,职员星期六中午放假。而下午一点二十分时一名苏格兰场的名叫图森的警察看到一名职员手拿毛毡制的手提包走出来,感到非常可疑,便跟踪了他一会儿,并在警官波洛克的帮助下将顽强抵抗的歹徒捕获了。从手提包中搜查出价值高达近十万英镑的美国铁路公司债券,此外还搜出矿业和其他种类的巨额股票。当警方回去搜查房屋时,发现了那位不幸的警卫的尸体已经被弯曲着塞入保险柜,他被人从身后用火钳砸碎颅骨而死。据推测,贝丁顿一定是装着忘带了什么东西而转身回楼,并在杀死警卫后迅速将保险柜内的有价证券洗掠一空,在企图携赃物逃跑时被捕获。另外这名大盗习惯和其弟弟一块儿作案,但是在目前的调查中,还无关于这方面的可靠的证据,而警方也正在尽力调查之中。”
望了一眼那个蜷缩着快要死了的人,福尔摩斯说道:“人本身真是一种很奇怪的混合体,就连杀人犯和盗贼也有这样的感情:弟弟听说哥哥要死便自杀。不过我和你要留下看着他,至于派克罗夫特先生,麻烦你去给警察打一个电话。”