复兴文学 > 长河复生记 > 第107章 拼音

第107章 拼音

推荐阅读:大魏读书人我的帝国无双明天下明朝败家子北宋大表哥如意小郎君盛唐逆子:李恪传权御八荒最强特种兵之龙魂乱世枭雄

一秒记住【复兴文学 www.fxwx.net】,精彩小说无弹窗免费阅读!

    院子里的通讯兵和孤儿,人手一块石膏石板,早早等着琪琪格老师。他们会打蒙文旗语,却不会写。

    贾道士围着通讯兵直转悠,嘴里念叨着,“你们要敬字!可不敢在石板上写字!”

    孙一白他一眼,大声说道,“贾道士你紧张什么!他们写的是蒙古拼音,不是字!你过来,我有事找你。”

    贾道士长出一口气,“番字自然不能算字,大家小心就好。”,说罢一溜烟离开通讯兵。

    自从电生磁毁了贾道士的三观,他一直都在怀疑自己以前信奉的那些圣人语录是不是真的有道理。就拿眼前的通讯兵用石板练字来说,在石板上写字肯定是不敬。可是不用石板难道铁木营供得起纸吗?供不起纸难道就不让通讯兵和孩子们识字吗?宋时欧阳修小时家里穷置办不起笔墨,欧阳修就用芦杆在沙地练字,是不敬吗?古人题书墙壁,是不敬吗?孔圣人相传少时在他兄长的肚子上写字,是不敬吗?

    自己见到有人不敬字,如果自己不开口阻拦,便是自己的罪过。如今自己已然劝阻过,力德尔爷又说写的乃是番字,贾道士乐得解脱。

    孙一把贾道士叫过来跟自己一起研究用蒙文字母拼写汉语。一是省得贾道士添乱,二是这几天孙一尝试用蒙文字母拼写汉语,遇到了不少问题,真的需要一位本时空的人帮助。

    第一个问题就是中文特有的声调,后世流行的四声注音,在明朝并不适用。

    以陕西话为例。孙一所熟悉的后世普通话,同明朝陕西话之间存在简单的声调对应关系。比如

    普通话发阴平(一声调)的,陕西话都念轻声;

    普通话发阳平(二声调)的,陕西话仍读阳平;

    普通话发上声(三声调)的,陕西话发去声;

    普通话发去声(四声调)的,陕西话发阴平;

    普通话的妈、麻、马、骂,在陕西话里读成吗、麻、骂,妈。

    但是陕西话本身没有上声(三声调),所以听起来格外生硬。

    类似的转声调规律也存在于山西话,但是山西话还大量存在一种后世已经消失的入声调。入声在孙一听来,就是以短促的p、b、t、d、k、g、h结尾的音。比如后世的“越南”一词的英文“Vietnam”,第一个音“Viet”中的t音,就象被吃掉了一样。

    铁木营里的明朝人除了说陕西话和山西话,有时他们之间还会说一种即象河南话又象南京话的“官话”。官话不仅存在入声,还存在一种尖尖的团音。

    因为发现了这些规律,孙一很快就学会了用陕西话同明朝人无障碍交流,但是对于四声调注音的方法孙一就更没有信心。

    有意思的是,孙一还发现无论用陕西话、山西话读古代诗词,都有一种强烈的抑扬顿挫的感觉,用普通话读就不伦不类。

    孙一便用普通话朗读了几首唐宋诗词,请贾道士点评发音。

    贾道士一针见血的指出,力德尔爷的家乡话——“普通话”,不仅有地方的发音造成不押韵,还彻底失去了诗词中的平仄对应!

    押韵孙一明白。

    平仄用通俗的话说,平声就是后世的一声调和二声调,仄声就是其余的声调。平声读起来轻缓,仄声读起来重疾,形成了中文特有的顿挫感,古代的诗词歌赋甚至人名,对平仄都很注重。

    比如五言绝句,一定是

    平平仄仄平

    (仄)仄仄平平

    (仄)仄平平仄

    平平仄仄平

    贾道士摇头晃脑把孙一的唐宋诗词用陕西话背诵一遍,换成明朝官话又背一遍。最后总结:“爷你听听,无论是方言和官话,都有平仄的韵味!”

    孙一信服了,怪不得后世有人说普通话是“满清”化的语言,并不适合中文。

    贾道士建议,如果注音调的话,不要拘泥于方言细节,大可只表明平仄即可。孙一给贾道士点了一个赞,声调问题一下子变简单了,不注明的就是平声,在原音上加个点就是仄声。

    第二个问题,就是蒙语的字母太少,清浊辅音不分,“啊呃”不分。比如蒙语中“塔达特德”的拼写都是一样的。

    由于蒙语有自己独特的发音规律,只要熟悉蒙文就不会念错,但是这种清浊不分推广到汉语就一定会出错。

    这就要求孙一对现有的字母予以扩展,难点是字母写法的制定,要求同现有蒙语保持一致。这样即使不识新字母,按老蒙文的念法读出来也不致于错得离谱。

    孙一充分调动了贾道士的积极性,忽悠他这是和仓颉造字同样伟大的功绩。贾道士兴奋地满脸通红,在孙一汉语拼音、国际音标的系统知识指导下,贾道士信心满满地推出了“狼山拼音”1.0版本。

    琪琪格课间休息的时候,孙一和贾道士向大家介绍了狼山拼音。

    大家一下子来了兴趣,用蒙文毕竟只能拼写蒙语,连自己的汉语名字都拼不出来。

    这给了孙一检验狼山拼音的机会。他立刻发现,完善拼音的工作量不是一星半点。口语方言中存在着大量他根本想不到的现象。

    比如大量的陕西话是以后鼻音开始的。陕西话的睡觉盖的“被子”,发音类似英语的“bill”,居然是以L结尾的。

    山西话经常加一个“哥”的音在单字前面,比如“地方”说成“圪瘩”,蹲下说成“圪蹴”,虽然可以硬写成两个字,实际口语中的感觉其实是一个字。更离谱的是,山西话居然还有吸气的音。

    孙一败下阵来。

    他让贾道士和琪琪格加上一些蒙语好的通讯兵,组成一个小组以夷制夷,由这个小组裁决特殊发音的拼音。

    小组成员被孙一忽悠地雄心万丈,要求力德尔爷立刻马上把新拼音的代码订下来。

    这个倒不难。孙一在制定通讯体系时,采用的就是分层设计。孙一把新扩展的辅音字母规定成数字,分散到70,80,90三个组;又规定60开头的元音组的最后一个数字69代表平仄,当一个元音后出现一个69就表示这个音是仄声。

    旗语从1到9的表示方法通讯兵早已烂熟,他们立刻开始试着用旗语拼读各种汉语发音。

    ——————

    参考资料(与情节无关,不感兴趣的读者可跳过)

    明清官话

    普通话即“以北京语音为标准音”,北京话是怎么形成的?明清皇帝上朝时说北京话吗?

    其实,真正北京话的历史并不长,普通话的历史则更短。

    中国国土广阔,各地均有方言,为交流、行政、管理等需要,四千年前夏代便产生了“雅言”,不同时代的“雅言”均不一样,特别是晋代、宋代两次衣冠南渡,变化尤多,但原则上都以中原伊洛地区方言为标准,比如金代的北京人,就以洛阳读书音为正音。

    元代北京成了首都,但官方场合所用仍是中原口音,只是与本地方言有所结合,形成了大都话。朱元璋灭元后,各地移民大量入京,大都话渐式微,由于河北移入人口较多,故北京民间方言以河北口音为主,而官方则使用“雅言”,即河南官话。到朱棣迁都北京,江淮官话对北京方言产生了一定影响。

    明朝传教士利玛窦在给欧洲同僚的信件中描述:“中国十五省都使用同样的文字,但是各省的语言不通。还有一种通用的语言,我们可以称它为宫廷和法庭的语言,因为它通用于各省法庭和官场。”

    他还在回忆录中说道:“各省的方言在上流社会中是不说的。学会了官话,可以在各省使用,就连妇孺也都听得懂”。

    清入关后,前期和中期上朝均用满洲话,汉臣必须学习满语,但民间则出现了旗下话、土话、官话三者杂糅的趋势,北京话正是这三者结合的产物,北京话音调高,即受东北话影响,此外很多方言来自东北土话。

    清中期,清宫上朝一律改用北京话。1728年,雍正设“正音书馆”,在全国推行北京话,规定读书人听不懂北京话就不能参加科举考试,甚至童生不得考秀才。虽然推广力度甚大,但各地敷衍推诿,到嘉庆时,“正音书馆”纷纷关闭。

    北京话在入声消失后又派入了现代四个声调,造成了平仄混乱,严重影响对古典文学作品的理解。以北京话为母语的人,若想写传统诗词将十分辛苦。所以形成了一个格局:北京口语音和北京读书音。

    一直到民国初年,老北京读书人并不用市面上的北京口语音读书,而是采用北京读书音。其特点在于,所有的入声字都读成短促的去声,韵母上也模仿南支官话。

    现代北京话还保留了一些读书音痕迹。北京话的部分多音字,如“剥”皮——“剥”削,“择”菜——选“择”,家“雀”——孔“雀”,后一个读音正是源于文读。

    只会北京口语音并不能获得读书人的认同。著名学者傅斯年在北京学了一口京片子,却被家人指责在说“老妈子的话”。祖籍常州,生在北方的赵元任幼时虽然家里口头说北京话,读书却要求用常州话。一次,赵家请的北方先生教把入声字“毓”读成了去声,赵父大惊失色,旋即将其辞退。

    清末民初确立的老国音,就是北京读书音基础上的修改版本。

    民国时,教育界提出以北京音为国语标准音,未获批准。最终由各省代表投票,确定了《国音常用字汇》,即成国语。

    解放后,1955年全国文字改革会议确定了“以北京语音为标准音的普通话”。