复兴文学 > 警婲槑 > 第437章 昆德拉之重

第437章 昆德拉之重

推荐阅读:神印王座II皓月当空深空彼岸明克街13号弃宇宙夜的命名术最强战神全职艺术家重生之都市仙尊花娇特种奶爸俏老婆

一秒记住【复兴文学 www.fxwx.net】,精彩小说无弹窗免费阅读!

    “压倒她的不是重,而是不能承受的生命之轻。”

    “在我们看看来只有偶然的巧合才可以表达一种信息。凡是必然发生的事,凡是期盼的到,每日重复的事,都悄无声息。”

    “我一向同时生活在两个世界,一直相信这两个世界是和谐的。这只是个假相。我已经在其中一个世界里被大家丢在一边。现实的世界没我的份,只剩下了另一个,幻想世界。”

    “人是在雾中前行的人。但是当他向后望去,判断过去的人们的时候,他看不见道路上任何雾。他的现在,曾是那些人的未来,他们的道路在他看来完全明朗,它的全部范围清晰可见。朝后看,人看见道路,看见人们向前行走,看见他们的错误,但是雾已不在那里。”

    “如果一件事取决于一系列的偶然,难道不正说明了它非同寻常而且意味深长。”

    “在这个世界上,一切都预先被谅解了,一切也就被卑鄙地许可了。”

    米兰·昆德拉的这些句子,都熠熠生辉在平果的日记本里,经年不衰地霸占着她的头脑。

    是的,她热爱他的叙事方式,以及幽默又特别哲理的头脑和语言。

    中国作家韩少功说:“不仅在于它表现的历史和思想对中国人有一定的启发性,而且作者那种轻巧的‘片断体’,夹叙夹议的手法,拓展了文学技巧的空间。”

    这,也是平果在文学创作中,下意识模仿的缘由吧。毕竟,昆德拉是20世纪最伟大的小说家之一,是非常强调小说的思想能力的。

    上世纪80年代,“生活在别处”、“生命中不能承受之轻”、“媚俗”等等一度成为流行语,中国文学界、思想界人士言必称米兰·昆德拉,否则便是异类。

    在平果看来,米兰·昆德拉对中国的影响更重要的是在思想上,然后才是文学上的。是的,他的思想存在,让中国作家们从关注群体到关注个人人性上,缺少了大空洞的宏伟叙事。

    平果读他的书籍,知道昆德拉作品深邃的哲理让他必定成为世界级文学家,特别是他的作品中,充满了极具讨论价值的问题,而且触及骨髓,深刻地启迪了中国文学界。让作家们明白,真正一流的作家,应该首先是个思想家。

    所以,米兰·昆德拉在捷克之布拉格学习、居住期间,是平果必定要去寻觅探访的,尤其必去的是:布拉格广场和查理大学。

    之前,平果做过功课,知道捷克官方并不是特别待见这个之后一直持不同政见文艺工作者,所以布拉格几乎见不到他的纪念实物。但,平果觉得不见得一定要走进他的故居或宿舍,必须遇见昆德拉的纪念品而是亲身体验一下,那时候的相当的布拉格,到底长得什么样子,感悟一下建筑、气候、风土人情气息即可,然后在自己的心里萦绕着昆德拉所编织的布拉格之梦便好啦。

    布拉格广场,这是电影《布拉格之恋》尤其昆德拉小说中无数次提到的地方,尤其是《生命不能承受之轻》中,放弃了医生职业的托马斯,就在这个广场上洗过玻璃窗,在布拉格游弋了多年。

    查理大学,这所由胡斯所创立的大学,六百年来一直是捷克最好的高级学府,培养出包括米兰·昆德拉在内的无数英才。作为捷克宗教改革先驱者的胡斯,在1415年以“异端”的罪名被火刑烧死,广场上的有一尊雕塑表现他临死一幕。

    1929年4月1日,米兰·昆德拉出生于捷克斯洛伐克第二大城市布尔诺。

    父亲是钢琴家、音乐教授,当过音乐学院院长。

    昆德拉孩提时代相当一部分时间是在父亲的书房里度过的。18岁的米兰·昆德拉加入捷克共产党,沉迷于造型艺术,一心想当雕塑家和画家。19岁的米兰·昆德拉考入布拉格查理大学哲学系后,经常去听音乐课,又到布拉格电影学院读电影专业,并在那里毕了业,留校当了一名教师,教授世界文学。留校后,昆德拉开始大量阅读理论书籍,继续完成了大学期间就已开始写作的《小说的艺术》一书,先后写过3个剧本。

    1958年昆德拉写出了《我,悲哀的上帝》,这是他生平第一篇小说,之后又一共写了10篇,时间跨度整整10年,带来世界声誉的作品是小说《玩笑》,连出3版,印数达到几十万册,《玩笑》还被拍成了电影。

    1968年8月苏联军队占领了捷克斯洛伐克。《玩笑》被列为禁书,昆德拉被开除党籍,教职工作也被解除,所有作品都一下子从书店和公共图书馆消失,同时还被禁止发表任何作品。

    1975年捷克政府终于特准米兰·昆德拉和他的妻子前往法国。昆德拉到法国后,经由法国作家费尔南德斯的举荐,先在雷恩大学担任助教。流亡之初,昆德拉成了地地道道的公众人物:上电视,被采访,被谈话,撰写文章,利用各种场合向人们讲述苏联人侵后捷克斯洛伐克的情形。

    1978年米兰·昆德拉和他的妻子定居巴黎,并于1981年加入法国国籍。

    1984年,昆德拉发表《生命中不能承受之轻》。1988年,美国导演菲利浦·考夫曼将其改编成电影《布拉格之恋》

    1985年。中国文学评论家李欧梵在《外国文学研究》上发表了《世界文学的两个见证:南美和东欧文学对中国现代文学的启发》,介绍了南美作家马尔克斯和捷克作家米兰·昆德拉,以及他们各自的代表作,昆德拉被正式介绍进入中国。

    平果就是这个时候邂逅了这两位伟大作家的,从此,小小年纪便爱上了两位作家似懂非懂的文学作品。

    1995年秋天,捷克政府决定将国家最高奖项之一——功勋奖授予米兰·昆德拉。他欣然接受,并以书面形式回答了捷克《人民报》记者的提问。谈到获奖感受时,昆德拉说:“我很感动,也许可以说,尤为让我感动的是瓦茨拉夫·哈维尔给我的信。特别是信中的这样一句话:他把这次授奖看做是给我与祖国和祖国与我的关系,画了一个句号。”

    2011年,米兰·昆德拉入选七星文库,成唯一在世入选作家。

    在平果看来,人格伟大的米兰·昆德拉创作小说时,非常注重故事视角和时间视角的选择。米兰·昆德拉是用第一或第三人称讲述故事时,总是能营造出一种非常特殊的效果。

    即在故事的发生与作者的写作、读者的阅读同步进行,二者之间构成一种共时状态,从而使作品获得一种前所末有的真实感,有种切肤的“现场直播”式的“在场”感。

    平果还欣赏并模仿了米兰·昆德拉的陀氏“复调小说”式样,是“复调”理论的坚定实践者”。“复调”式叙事或者“多声部”叙事是米兰·昆德拉十分迷恋的,非常得心应手的叙事技巧。他常常将不同时代、不同类型的人物故事顺手拈来,揉进自己的小说中,同时讲述两种,甚至几种故事。历史与现实,真实与虚构杂揉在一起,既可随意拆开,也可随意拼装。拆开来是各自独立的故事,组装起来就是一部诗意的“复调式”小说。

    对于米兰·昆德拉而言,小说叙述形式的选择,是他痛苦的追求,也带给他创造的欢欣。这种小说叙事是种全新的实验,即共时性叙述方式和复调叙述方式,分别从叙述者感知角度和故事主人公的话语角度,为文本故事建立了一个时序和逻辑框架。叙述语态和语式的各不相同,使得作品获得了一种形式和内容上的真实感。

    据说这种梦幻叙述的灵感源于卡夫卡、乔伊斯和普鲁斯特等小说大师,但米兰·昆德拉对它的机巧运用,使得米兰·昆德拉的小说获得了一种梦幻、朦胧的美学意境,也使他带有存在主义色彩的小说找到了一条接近小说主题的捷径。

    在新城,平果看到了电影《布拉格之恋》中出现过的街道和广场。

    她记得昆德拉的故乡是布诺尔,捷克第二大城市。

    但他在布拉格读的查理大学,毕业后又留在布拉格电影艺术学院里任教。被开除党籍后,他还在布拉格,总是以别人的名义,用法文来创作剧本、小说,直到1975年移居法国。

    按说,既然捷克给予了他国家最高文学奖,为什么却不留存他的纪念馆之类的呢?至少他在布拉格查理大学、在电影艺术学院有过生活的痕迹吧?

    但是,热爱他的中国旅行者是寻觅不到他具象之踪迹的。

    平果不是不特别遗憾的。这难不成不是昆德拉之重么?绝对是昆德拉本人以及喜爱他思想与文字的人们心灵深处之沉重深渊。

    深夜,平果面对沉香盒,双手合十,默默心念。

    有一个声音在她的耳畔响起:“我和你一起,一直都在思念这个很炫的人儿,感悟这个很玄的国度,最美丽的布拉格大都会。”

    平果惊诧,急问:“谁?你是谁?平涵涵么?”

    一个女身人形,虚无缥缈,如一缕青丝,出现在平果眼前,笑道:“不,我是平傃,还记得我们么?他是平纬。”

    平果大惊失色。

    过去采访过的两个通海市警界大名鼎鼎的人物呀,怎么会不认识、不记得?

    平傃接着说:“我们随你一起来到了欧洲,我们俩也要云游欧洲,布拉格是我们与你可以沟通之处。很开心呢,是不是?”

    平果还震颤之中,诡异至不能信,张口结舌的。

    平傃便笑起来,说:“心有灵犀一点通呀!要不是我们俩的保驾护航。呵呵您和您的公主,要么金钱尚失殆尽、要么生命不保,说起来,真心的该感谢我们俩是刑警出身呢!一个小偷或者一名投毒者怎么可能逃得脱我们俩的火眼金睛?以后,你们也不必担忧,反正我们始终不离你们左右的。”

    平果的眸子似红杏啦~