第三百二十九 番外 物语记下
推荐阅读:风起龙城、第九特区、神级影视大穿越、汉化大师、逆行诸天万界、我一个人砍翻末世、蜀山道主、我的分身帝国、从同福开始、无耻术士
一秒记住【复兴文学 www.fxwx.net】,精彩小说无弹窗免费阅读!
源氏与朱雀帝同为桐壶帝皇子,朱雀帝之母为右大臣的女儿弘徽殿女御。朱雀帝对这位降为臣籍的皇弟十分欣赏和信任,但弘徽殿女御因忌恨桐壶更衣而迁怒于源氏,忌惮源氏对朱雀帝不利,因此处处与源氏作梗。
朱雀帝为太子时倾慕葵姬,曾经向左大臣求亲,但左大臣因钟爱源氏而迁延未许。随后源氏冠礼,左大臣将葵姬嫁与源氏,弘徽殿女御颇为不满,但朱雀帝并未因此忌恨源氏。
源氏在二十岁那年的樱花宴时,酒后偷入弘徽殿,与一贵族女子“胧月夜”结缘。
事后得知,胧月夜竟是右大臣家六女公子,弘徽殿女御之妹,当时胧月夜已许嫁太子(朱雀帝)。
但是因与源氏有染,胧月夜入宫后无法作为女御,仅屈居尚侍之位。右大臣和弘徽殿女御愤恨源氏,但朱雀帝认为源氏与胧月夜有情在先,并非藐视太子。
朱雀帝对尚侍胧月夜宠爱有加,但胧月夜却对源氏一往情深,入宫后两人仍时常来往,一次竟被右大臣撞见。
弘徽殿女御趁机怂恿朱雀帝,朱雀帝无奈准备惩罚源氏。源氏得知消息后,为免受辱只好自行放逐,远赴须磨浦。
在源氏流放须磨期间,宫中变故不断,桐壶院在朱雀帝梦中显灵,指责源氏放逐之事,随即右大臣去世,朱雀帝突发眼疾而痛苦不已,弘徽殿女御亦病魔缠身。
此时朱雀帝已有意传位给藤壶皇后之小皇子(后冷泉帝),便下旨召源氏回京,而胧月夜事件也就这么不了了之了。
朱雀帝在作为新任天皇对新任斋宫举行加栉仪式时,对斋宫一见钟情,但当时无奈之下只能按例对斋宫说出“勿再回”的祝语,因为斋宫回京即表示朝代已经更替。
后朱雀帝退位,斋宫与母亲六条妃回京,不久六条妃过世,朱雀院便向源氏诚恳提出接纳前斋宫。
源氏其时正准备送前斋宫入宫做冷泉帝女御,一时难以抉择,便找藤壶皇后商议,两人隔帘对座之时,已是集举国大权于一处。
虽然有负朱雀院多年思念,两人最终还是决定将前斋宫嫁与冷泉帝,他们的儿子。
前斋宫入宫之日,看到朱雀院的礼品和赠诗,源氏恍然发觉朱雀院用情如此之深,于是深悔没有玉成朱雀院好事,但已无可挽回,深感对不起这位兄长。
朱雀院晚年准备入山修行,又担心爱女三公主无人照料,便将三公主嫁与源氏。可是由于柏木事件,三公主终被源氏冷落,出家为尼,朱雀院痛感人世无常,终于全心礼佛。
夕雾的生母葵姬早亡,源氏又遭放逐,因此夕雾儿时便由外祖母(头中将之母)抚养,冠礼后由源氏的花散里夫人作为继母。
夕雾在容貌上继承了源氏的英俊,在性格上却更多继承了母亲葵姬,因而生性敦厚,老成持重,王公贵族无不爱怜备至。
夕雾早年住在外祖母家,与头中将的女儿云居雁青梅竹马,两情相悦,但头中将嫌弃夕雾的官职太低,不愿将女儿屈嫁,而源氏为磨炼夕雾所以也没有刻意提高夕雾的官职。
夕雾冠礼后入大学寮,与云居雁更难相见,两人痛苦万分。因冷泉帝立后之事,头中将与源氏早已心生芥蒂,并且头中将也有送云居雁入宫的想法,而源氏本打算替夕雾求情,但顾及一生与头中将比争高下,反而不好开口。
后夕雾考取进士,头中将念及源氏收养玉鬘之事,才允许了这桩拖了许久的婚事。
头中将的长子柏木,为云居雁之兄,与夕雾自幼知交,这两个风度翩翩的美少年仿佛当年的源氏和头中将。
源氏四十岁时举办寿宴,夕雾和柏木共舞《落蹲》,在座忆起二人父辈昔年红叶贺上共舞《青海波》的情景。
朱雀院入山修行之前本拟将三公主许配夕雾,但考虑到夕雾与云居雁夫妻关系甚好,恐三公主受冷落,最终将三公主嫁与源氏。
源氏因身边女子缺乏身份特别高贵之人,便欣然接受。柏木恋慕三公主已久,一心期盼三公主下嫁,朱雀院为安抚柏木,便将二公主下嫁柏木,但柏木却难以移情。
柏木才华出众,深受源氏赏识,时常有机会到六条院作客,竟在机缘巧合之下窥见三公主面容,从此魂牵梦绕,最终买通侍女与三公主相会。
事后不久,三公主怀孕。源氏起初只感意外,不久偶然间发现柏木写给三公主的情书,得知缘由,从此便冷落三公主。
一日柏木作客六条院,席间源氏隐约将此事提点柏木,柏木惊恐万分,回家后一病不起,数月后竟撒手人寰。
柏木临终前托夕雾向源氏表达歉意,望能恕罪。夕雾猜想此事与三公主有关,但未知详情,后经柏木托梦,终于推知原委,向源氏含蓄转达柏木之意,源氏痛惜柏木英年早逝。后夕雾遵照柏木嘱托一直照庇二公主,两人日久生情,终成眷属。
三公主虽然因为柏木事件受到了源氏的冷落,但所幸还是终于顺利产下一名男婴,名为“薰君”,实为柏木之子。
薰君落生后不久,柏木病逝,三公主出家为尼。源氏从婴儿稚气的脸上隐约看出柏木的神情,不禁想到当年冷泉帝之事,想到父皇当年也许早已察知内情,但仍宽厚仁慈。
故此源氏只当这是因果报应,对柏木的怨恨也消除了。
薰君出世时,明石女公子已经入宫,今上册立为后,称“明石皇后”。其时恰逢明石皇后也生下一名男婴,是今上的第三皇子,世称“香皇子”。
薰君和香皇子年龄相仿,名义上分别是源氏的儿子和外孙,两人自幼相识,同在六条院长大,同样生得英俊潇洒,是一对相互竞争的好伙伴,令人想起前世的源氏太政大臣和头中将太政大臣。
话说桐壶帝的第八皇子,在宇治地方有一座山庄,称“宇治亲王”。亲王逝世前,对薰君颇为欣赏,便将两个女儿托付,薰君爱慕大女公子娴静优雅,便做媒将秀丽动人的二女公子引见给香皇子,不料大女公子竟意外染病去世。
香皇子暗自迎娶二女公子后,对她宠爱有加,但是夕雾左大臣和明石皇后兄妹早已商定,由香皇子迎娶夕雾家的六女公子,香皇子无法拒绝,二女公子顿感失意。
薰君因思慕前人,竟对二女公子频诉衷情,二女公子情急之下,告知薰君宇治亲王在外有一私生女儿“浮舟”,生得与大女公子肖似。薰君还要纠缠之时,今上降旨赐婚,将其爱女二公主下嫁薰君。
今上为朱雀帝之子,与薰君的母亲三公主兄妹情深,平时即对薰君倍加关照,此次更是效仿朱雀帝将三公主下嫁源氏的先例。
一次薰君去宇治山庄时偶遇前来进香的浮舟,果然十分肖似大女公子,便屡次写信求爱。
不久后,浮舟偶到二女公子处居住,香皇子探看新来的侍女,竟也巧遇浮舟,从此牵挂于心。后薰君终于寻机将浮舟从娘家带走,暂时安置在宇治山庄,不料此间香皇子偷入宇治山庄捷足先登了。
后来薰君终于说服二公主接纳浮舟,准备带浮舟回京,香皇子闻讯连夜赶来,但薰君已隐约察知香皇子与浮舟之事,便差人封锁宇治山庄,香皇子无功而返。
但是浮舟此时已觉自身罪孽深重,竟投宇治川自尽,香皇子得知死讯后顿时昏厥,三日未醒,薰君顿感人世无常,于是也悉心研佛了。
然而浮舟却意外被小野僧都所救,隐居深山,后薰君曲折寻访到此,浮舟誓不相见,薰君不禁猜想:从前曾将她藏匿于宇治山庄之中,现在或许另有男人像我那般,将她藏匿于小野草庵之中吧。
……
《源氏物语》是日本的一部古典名著,对于日本文学的发展产生了巨大的影响,被誉为日本文学的高峰。
因为有宫廷生活的直接体验,对当时日本贵族阶层的淫逸生活及男女间的****之事有全面的了解。
再者加上作者内心细腻、敏感,所以《源氏物语》读来令人感动,就仿佛一部古典静雅而又美丽哀挽的“言情小说”。
《源氏物语》可以算是世界上最早的长篇写实小说,所以在世界文学史上也占有相当重要的地位。
日本是个充满矛盾的国家,在歧视女性的传统大行其道的同时,世界上最早的长篇写实小说《源氏物语》偏又出自一位女性之手,《源氏物语》全书,仅百万字,涉及三代历时七十余年,书中人物有四百多位。
主要讲述的平安时代日本皇族、贵族阶层的生活状况,以主人公光源氏为故事核心,讲述着他的生活以及和众多女性角色之间的暧昧关系。
这点上和中、国的《红楼梦》很相似。虽然《源氏物语》比《红楼梦》早了七百多年,但是也被认为是日本的《红楼梦》,因为其中的人物关系错综复杂,出场人物达到四百之多。
《源》主要讲述了平安时代里日本贵族的生活,以光源氏的故事为核心,带出了众多与之关系暧昧的女性。
葵姬是他的正室,出身高贵气质冷淡,光源氏冷落她,陆续有了藤壶、紫姬、明石姬等多位心爱的女子。相继和光源氏亲近的女人还包括胧月夜、夕颜、六条御息所等十数位贵族女性。
或因偶遇生情,或有宿世之缘,书中大量写实的白描让贵族们糜烂而又出奇优雅美丽的生活横陈在读者眼前,相隔千年却始终魅力不减。对于读者而言,弄明白这部著作的首要问题是心随意动,在没有被大量的人名弄糊涂之前先领略到日本文化里美丽和暧昧交错互动的气氛。
因为作者是位中等贵族的宫廷女性,感情生活坎坷,而且因为有宫廷生活的直接体验,对平安时期的贵族情况十分了解,加上作者内心细腻、敏感,所以《源氏物语》读来令人感动,就仿佛一部古典静雅而又美丽哀婉的“言情小说”。
整本的文字细腻,优美,虽然简介中的剧情令人扼腕无味,而读起原文却会觉得异常清秀感人。
书中写了大量充满清丽气息的和歌,也描写了大量平安时期女子美丽的穿戴(如十二单衣与桧扇)。
书中描写的人物,尤其是女性人物,每个人身上都有非常明显的独特之处,无需过多描写,一言一语都让人感觉到她们那些或温柔或冷清或完美或高贵,或是如平民般的安详等心性。
但她们的结局大多都走向了悲剧,让人不忍,直至落泪。
全书出现了四百多位人物,描写了多段凄美的爱情故事。
而说道这里,就不得不提一下平安时代的婚姻观。
紫姬是否是源氏的正妻,不管在日本还是所有喜欢或研究它的人中一直都没有定论。
醉子以前就有提到过,日本古代的妻妾制度和中、国古代的妻妾制度是完全不同的。
中、国的《唐律疏义》中说“妻者,齐也,妾通买卖。等数相悬。”而日本的《养老令》却明确规定妻和妾同为二等亲。
在《大宝律令》的注释书《古记》中记述有“本令妾比贱隶……此间(指日本)妾与妻同体。”
十世纪中叶以后的平安文学作品中,由于假名的普遍使用,“妻”、“妾”等汉语词汇逐渐减少,取而代之的是“北方”、“当腹”、“外腹”等词语,这些词语最大的特点就是用以区分同居和别居的这些妻子们,同居的妻子明显优于别居的妻子。
从这时期起,日本的妻妾制度从从前的按结婚时间的先后顺序,过度到了同居别居的时代。
中、国古代的“一夫多妻制”准确的说应为“一夫一妻多妾制”,而平安贵族的婚姻,无论从婚姻理念还是婚姻形态上来说,都是一种“一夫多妻制”。
其最大特点就在于无法将“妻”的地位永久的固定在一个女性身上,也无法在制度上将一个女性与其他女性作明显的区分。
当然这种“一夫多妻制”并不意味着妻子们之间的完全平等。在现实生活中还是有所区分的,古日本甚至还流传有一种“打后妻”的习俗,即先结婚的妻子有权对后结婚的妻子表示自己的嫉妒和愤怒。
在《源氏物语》的世界里或者说在平安朝贵族的多妻婚社会里,男子的诚意并不表现在他对妻子的忠贞上,而是表现在他对妻子的坦诚上。
对女子,特别是同居的正妻公开自己和别的女性的关系,以此表示自己并无隐瞒之心是很重要的,而女子在对待男子和其他女性的关系上则要适度地表示“嫉妒”,这种“嫉妒游戏”在光源氏和紫姬之间能够经常看到。
再回到《源氏物语》上来,有人认为紫姬缺少一个正式的“婚礼”,她并不住在寝殿而住在“对屋”,以此断定她不是正妻。
但也有人认为从紫姬被称为“北政院”这一点上,就可以认定她应该是源氏的正妻了。
紫姬是否为源氏的正妻,是一直存在有争议的话题,我们不能用古代的中、国婚姻制度去理解日本婚姻制度。
所以,如果在看《源氏物语》时能多看看其它有关古日本的资料,就可以更深层次地了解当时的时代背景,剖析人物思想,走进《源氏物语》世界。(未完待续。)
源氏与朱雀帝同为桐壶帝皇子,朱雀帝之母为右大臣的女儿弘徽殿女御。朱雀帝对这位降为臣籍的皇弟十分欣赏和信任,但弘徽殿女御因忌恨桐壶更衣而迁怒于源氏,忌惮源氏对朱雀帝不利,因此处处与源氏作梗。
朱雀帝为太子时倾慕葵姬,曾经向左大臣求亲,但左大臣因钟爱源氏而迁延未许。随后源氏冠礼,左大臣将葵姬嫁与源氏,弘徽殿女御颇为不满,但朱雀帝并未因此忌恨源氏。
源氏在二十岁那年的樱花宴时,酒后偷入弘徽殿,与一贵族女子“胧月夜”结缘。
事后得知,胧月夜竟是右大臣家六女公子,弘徽殿女御之妹,当时胧月夜已许嫁太子(朱雀帝)。
但是因与源氏有染,胧月夜入宫后无法作为女御,仅屈居尚侍之位。右大臣和弘徽殿女御愤恨源氏,但朱雀帝认为源氏与胧月夜有情在先,并非藐视太子。
朱雀帝对尚侍胧月夜宠爱有加,但胧月夜却对源氏一往情深,入宫后两人仍时常来往,一次竟被右大臣撞见。
弘徽殿女御趁机怂恿朱雀帝,朱雀帝无奈准备惩罚源氏。源氏得知消息后,为免受辱只好自行放逐,远赴须磨浦。
在源氏流放须磨期间,宫中变故不断,桐壶院在朱雀帝梦中显灵,指责源氏放逐之事,随即右大臣去世,朱雀帝突发眼疾而痛苦不已,弘徽殿女御亦病魔缠身。
此时朱雀帝已有意传位给藤壶皇后之小皇子(后冷泉帝),便下旨召源氏回京,而胧月夜事件也就这么不了了之了。
朱雀帝在作为新任天皇对新任斋宫举行加栉仪式时,对斋宫一见钟情,但当时无奈之下只能按例对斋宫说出“勿再回”的祝语,因为斋宫回京即表示朝代已经更替。
后朱雀帝退位,斋宫与母亲六条妃回京,不久六条妃过世,朱雀院便向源氏诚恳提出接纳前斋宫。
源氏其时正准备送前斋宫入宫做冷泉帝女御,一时难以抉择,便找藤壶皇后商议,两人隔帘对座之时,已是集举国大权于一处。
虽然有负朱雀院多年思念,两人最终还是决定将前斋宫嫁与冷泉帝,他们的儿子。
前斋宫入宫之日,看到朱雀院的礼品和赠诗,源氏恍然发觉朱雀院用情如此之深,于是深悔没有玉成朱雀院好事,但已无可挽回,深感对不起这位兄长。
朱雀院晚年准备入山修行,又担心爱女三公主无人照料,便将三公主嫁与源氏。可是由于柏木事件,三公主终被源氏冷落,出家为尼,朱雀院痛感人世无常,终于全心礼佛。
夕雾的生母葵姬早亡,源氏又遭放逐,因此夕雾儿时便由外祖母(头中将之母)抚养,冠礼后由源氏的花散里夫人作为继母。
夕雾在容貌上继承了源氏的英俊,在性格上却更多继承了母亲葵姬,因而生性敦厚,老成持重,王公贵族无不爱怜备至。
夕雾早年住在外祖母家,与头中将的女儿云居雁青梅竹马,两情相悦,但头中将嫌弃夕雾的官职太低,不愿将女儿屈嫁,而源氏为磨炼夕雾所以也没有刻意提高夕雾的官职。
夕雾冠礼后入大学寮,与云居雁更难相见,两人痛苦万分。因冷泉帝立后之事,头中将与源氏早已心生芥蒂,并且头中将也有送云居雁入宫的想法,而源氏本打算替夕雾求情,但顾及一生与头中将比争高下,反而不好开口。
后夕雾考取进士,头中将念及源氏收养玉鬘之事,才允许了这桩拖了许久的婚事。
头中将的长子柏木,为云居雁之兄,与夕雾自幼知交,这两个风度翩翩的美少年仿佛当年的源氏和头中将。
源氏四十岁时举办寿宴,夕雾和柏木共舞《落蹲》,在座忆起二人父辈昔年红叶贺上共舞《青海波》的情景。
朱雀院入山修行之前本拟将三公主许配夕雾,但考虑到夕雾与云居雁夫妻关系甚好,恐三公主受冷落,最终将三公主嫁与源氏。
源氏因身边女子缺乏身份特别高贵之人,便欣然接受。柏木恋慕三公主已久,一心期盼三公主下嫁,朱雀院为安抚柏木,便将二公主下嫁柏木,但柏木却难以移情。
柏木才华出众,深受源氏赏识,时常有机会到六条院作客,竟在机缘巧合之下窥见三公主面容,从此魂牵梦绕,最终买通侍女与三公主相会。
事后不久,三公主怀孕。源氏起初只感意外,不久偶然间发现柏木写给三公主的情书,得知缘由,从此便冷落三公主。
一日柏木作客六条院,席间源氏隐约将此事提点柏木,柏木惊恐万分,回家后一病不起,数月后竟撒手人寰。
柏木临终前托夕雾向源氏表达歉意,望能恕罪。夕雾猜想此事与三公主有关,但未知详情,后经柏木托梦,终于推知原委,向源氏含蓄转达柏木之意,源氏痛惜柏木英年早逝。后夕雾遵照柏木嘱托一直照庇二公主,两人日久生情,终成眷属。
三公主虽然因为柏木事件受到了源氏的冷落,但所幸还是终于顺利产下一名男婴,名为“薰君”,实为柏木之子。
薰君落生后不久,柏木病逝,三公主出家为尼。源氏从婴儿稚气的脸上隐约看出柏木的神情,不禁想到当年冷泉帝之事,想到父皇当年也许早已察知内情,但仍宽厚仁慈。
故此源氏只当这是因果报应,对柏木的怨恨也消除了。
薰君出世时,明石女公子已经入宫,今上册立为后,称“明石皇后”。其时恰逢明石皇后也生下一名男婴,是今上的第三皇子,世称“香皇子”。
薰君和香皇子年龄相仿,名义上分别是源氏的儿子和外孙,两人自幼相识,同在六条院长大,同样生得英俊潇洒,是一对相互竞争的好伙伴,令人想起前世的源氏太政大臣和头中将太政大臣。
话说桐壶帝的第八皇子,在宇治地方有一座山庄,称“宇治亲王”。亲王逝世前,对薰君颇为欣赏,便将两个女儿托付,薰君爱慕大女公子娴静优雅,便做媒将秀丽动人的二女公子引见给香皇子,不料大女公子竟意外染病去世。
香皇子暗自迎娶二女公子后,对她宠爱有加,但是夕雾左大臣和明石皇后兄妹早已商定,由香皇子迎娶夕雾家的六女公子,香皇子无法拒绝,二女公子顿感失意。
薰君因思慕前人,竟对二女公子频诉衷情,二女公子情急之下,告知薰君宇治亲王在外有一私生女儿“浮舟”,生得与大女公子肖似。薰君还要纠缠之时,今上降旨赐婚,将其爱女二公主下嫁薰君。
今上为朱雀帝之子,与薰君的母亲三公主兄妹情深,平时即对薰君倍加关照,此次更是效仿朱雀帝将三公主下嫁源氏的先例。
一次薰君去宇治山庄时偶遇前来进香的浮舟,果然十分肖似大女公子,便屡次写信求爱。
不久后,浮舟偶到二女公子处居住,香皇子探看新来的侍女,竟也巧遇浮舟,从此牵挂于心。后薰君终于寻机将浮舟从娘家带走,暂时安置在宇治山庄,不料此间香皇子偷入宇治山庄捷足先登了。
后来薰君终于说服二公主接纳浮舟,准备带浮舟回京,香皇子闻讯连夜赶来,但薰君已隐约察知香皇子与浮舟之事,便差人封锁宇治山庄,香皇子无功而返。
但是浮舟此时已觉自身罪孽深重,竟投宇治川自尽,香皇子得知死讯后顿时昏厥,三日未醒,薰君顿感人世无常,于是也悉心研佛了。
然而浮舟却意外被小野僧都所救,隐居深山,后薰君曲折寻访到此,浮舟誓不相见,薰君不禁猜想:从前曾将她藏匿于宇治山庄之中,现在或许另有男人像我那般,将她藏匿于小野草庵之中吧。
……
《源氏物语》是日本的一部古典名著,对于日本文学的发展产生了巨大的影响,被誉为日本文学的高峰。
因为有宫廷生活的直接体验,对当时日本贵族阶层的淫逸生活及男女间的****之事有全面的了解。
再者加上作者内心细腻、敏感,所以《源氏物语》读来令人感动,就仿佛一部古典静雅而又美丽哀挽的“言情小说”。
《源氏物语》可以算是世界上最早的长篇写实小说,所以在世界文学史上也占有相当重要的地位。
日本是个充满矛盾的国家,在歧视女性的传统大行其道的同时,世界上最早的长篇写实小说《源氏物语》偏又出自一位女性之手,《源氏物语》全书,仅百万字,涉及三代历时七十余年,书中人物有四百多位。
主要讲述的平安时代日本皇族、贵族阶层的生活状况,以主人公光源氏为故事核心,讲述着他的生活以及和众多女性角色之间的暧昧关系。
这点上和中、国的《红楼梦》很相似。虽然《源氏物语》比《红楼梦》早了七百多年,但是也被认为是日本的《红楼梦》,因为其中的人物关系错综复杂,出场人物达到四百之多。
《源》主要讲述了平安时代里日本贵族的生活,以光源氏的故事为核心,带出了众多与之关系暧昧的女性。
葵姬是他的正室,出身高贵气质冷淡,光源氏冷落她,陆续有了藤壶、紫姬、明石姬等多位心爱的女子。相继和光源氏亲近的女人还包括胧月夜、夕颜、六条御息所等十数位贵族女性。
或因偶遇生情,或有宿世之缘,书中大量写实的白描让贵族们糜烂而又出奇优雅美丽的生活横陈在读者眼前,相隔千年却始终魅力不减。对于读者而言,弄明白这部著作的首要问题是心随意动,在没有被大量的人名弄糊涂之前先领略到日本文化里美丽和暧昧交错互动的气氛。
因为作者是位中等贵族的宫廷女性,感情生活坎坷,而且因为有宫廷生活的直接体验,对平安时期的贵族情况十分了解,加上作者内心细腻、敏感,所以《源氏物语》读来令人感动,就仿佛一部古典静雅而又美丽哀婉的“言情小说”。
整本的文字细腻,优美,虽然简介中的剧情令人扼腕无味,而读起原文却会觉得异常清秀感人。
书中写了大量充满清丽气息的和歌,也描写了大量平安时期女子美丽的穿戴(如十二单衣与桧扇)。
书中描写的人物,尤其是女性人物,每个人身上都有非常明显的独特之处,无需过多描写,一言一语都让人感觉到她们那些或温柔或冷清或完美或高贵,或是如平民般的安详等心性。
但她们的结局大多都走向了悲剧,让人不忍,直至落泪。
全书出现了四百多位人物,描写了多段凄美的爱情故事。
而说道这里,就不得不提一下平安时代的婚姻观。
紫姬是否是源氏的正妻,不管在日本还是所有喜欢或研究它的人中一直都没有定论。
醉子以前就有提到过,日本古代的妻妾制度和中、国古代的妻妾制度是完全不同的。
中、国的《唐律疏义》中说“妻者,齐也,妾通买卖。等数相悬。”而日本的《养老令》却明确规定妻和妾同为二等亲。
在《大宝律令》的注释书《古记》中记述有“本令妾比贱隶……此间(指日本)妾与妻同体。”
十世纪中叶以后的平安文学作品中,由于假名的普遍使用,“妻”、“妾”等汉语词汇逐渐减少,取而代之的是“北方”、“当腹”、“外腹”等词语,这些词语最大的特点就是用以区分同居和别居的这些妻子们,同居的妻子明显优于别居的妻子。
从这时期起,日本的妻妾制度从从前的按结婚时间的先后顺序,过度到了同居别居的时代。
中、国古代的“一夫多妻制”准确的说应为“一夫一妻多妾制”,而平安贵族的婚姻,无论从婚姻理念还是婚姻形态上来说,都是一种“一夫多妻制”。
其最大特点就在于无法将“妻”的地位永久的固定在一个女性身上,也无法在制度上将一个女性与其他女性作明显的区分。
当然这种“一夫多妻制”并不意味着妻子们之间的完全平等。在现实生活中还是有所区分的,古日本甚至还流传有一种“打后妻”的习俗,即先结婚的妻子有权对后结婚的妻子表示自己的嫉妒和愤怒。
在《源氏物语》的世界里或者说在平安朝贵族的多妻婚社会里,男子的诚意并不表现在他对妻子的忠贞上,而是表现在他对妻子的坦诚上。
对女子,特别是同居的正妻公开自己和别的女性的关系,以此表示自己并无隐瞒之心是很重要的,而女子在对待男子和其他女性的关系上则要适度地表示“嫉妒”,这种“嫉妒游戏”在光源氏和紫姬之间能够经常看到。
再回到《源氏物语》上来,有人认为紫姬缺少一个正式的“婚礼”,她并不住在寝殿而住在“对屋”,以此断定她不是正妻。
但也有人认为从紫姬被称为“北政院”这一点上,就可以认定她应该是源氏的正妻了。
紫姬是否为源氏的正妻,是一直存在有争议的话题,我们不能用古代的中、国婚姻制度去理解日本婚姻制度。
所以,如果在看《源氏物语》时能多看看其它有关古日本的资料,就可以更深层次地了解当时的时代背景,剖析人物思想,走进《源氏物语》世界。(未完待续。)