第49章

推荐阅读:宇宙职业选手斗罗大陆V重生唐三万相之王星门剑道第一仙雪中悍刀行剑来一剑独尊临渊行沧元图

一秒记住【复兴文学 www.fxwx.net】,精彩小说无弹窗免费阅读!

    本章为防盗章节,马上就会更新,不要着急

    赋、比、兴,是诗经的表现手法,也就是现在所说的修辞。

    赋:反复铺陈。“赋者,敷陈其事而直言之者也”朱熹《诗集传》,赋即铺陈,也就是直接铺陈叙述。是最基本的表现手法。如“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老”,即是直接表达自己的感情。

    比:打比方。“比者,以彼物比此物也”朱熹《诗集传》,比即比喻、打比方,也就是比喻之意,明喻和暗喻均属此类。《诗经》中用比喻的地方很多,手法也富于变化。如《氓》用桑树从繁茂到凋落的变化来比喻爱情的盛衰;《鹤鸣》用“他山之石,可以攻玉”来比喻治国要用贤人;《硕人》连续用“葇荑”喻美人之手,“凝脂”喻美人之肤,“瓠犀”喻美人之齿,等等,都是《诗经》中用“比”的佳例。

    兴:起兴。“兴者,先言他物以引起所咏之词也”朱熹《诗集传》,兴即烘托、衬托,也就是借助其他事物为所咏之内容作铺垫。它兼有了比喻、象征、烘衬等的手法,但正因“兴”原本是思绪无端地飘移和联想而产生的,所以即使有了比较实在的意义,也不是那么固定僵板,而是虚灵微妙的。它往往用于一首诗或一章诗的开头。有时一句诗中的句子看似比似兴时,可用是否用于句首或段首来判断是否是兴。。如《关雎》开头的“关关雎鸠,在河之洲”,原是诗人借眼前景物以兴起下文“窈窕淑女,君子好逑”的,但关雎和鸣,也可以比喻男女求偶,或男女间的和谐恩爱,只是它的喻意不那么明白确定。又如《桃夭》一诗,开头的“桃之夭夭,灼灼其华”,写出了春天桃花开放时的美丽氛围,可以说是写实之笔,但也可以理解为对新娘美貌的暗喻,又可说这是在烘托结婚时的热烈气氛。例卫风·氓中“桑之未落,其叶沃若”就是兴。大约最原始的“兴”,只是一种发端,同下文并无意义上的关系,表现出思绪无端地飘移联想。就像秦风的《晨风》,开头“鴥彼晨风,郁彼北林”,与下文“未见君子,忧心钦钦”云云,很难发现彼此间的意义联系。虽然就这实例而言,也有可能是因时代悬隔才不可理解,但这种情况一定是存在的。就是在现代的歌谣中,仍可看到这样的“兴”由于“兴”是这样一种微妙的、可以自由运用的手法,后代喜欢诗歌的含蓄委婉韵致的诗人,对此也就特别有兴趣,各自逞技弄巧,翻陈出新,不一而足,构成中国古典诗歌的一种特殊味道。

    “赋”和“比”都是一切诗歌中最基本的表现手法,而“兴”则是《诗经》乃至中国诗歌中比较独特的手法。“兴”字的本义是“起”,因此又多称为“起兴”,对于诗歌中渲染气氛、创造意境起着重要的作用。

    风篇

    1.衡门之下,可以栖迟。泌之扬扬,可以乐饥。《诗经·陈风·衡门》

    译:陈国城门的下方,游玩休息很理想;泌丘泉水淌啊淌,清流也可充饥肠。

    2.关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。《诗经·国风·周南·关雎》

    译:雎鸠关关相对唱,双栖河里小岛上。文静美丽的好姑娘,是君子的好配偶。

    3.蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。《诗经·国风·秦风·蒹葭》

    译:河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意中人儿在何处?在那河的那一旁。

    4.桃之夭夭,灼灼其华。《诗经·国风·周南·桃夭》

    译:桃树蓓蕾缀满枝杈,鲜艳明丽一树桃花。

    5.手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉。巧笑倩兮,美目盼兮。《诗经·国风·卫风·硕人》

    译:手指纤纤如嫩荑,皮肤白皙如凝脂,美丽脖颈像蝤蛴,牙如瓠籽白又齐,额头方正眉弯细。微微一笑酒窝妙,美目顾盼眼波俏。

    6.知我者,谓我心忧。不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉《诗经·国风·王风·黍离》

    译:了解我的人,能说出我心中忧愁;不了解我的人,以为我有什么要求。高远的苍天啊,这人是谁?

    7.风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜?《诗经·国风·郑风·风雨》

    译:风雨天气阴又冷,雄鸡喔喔报五更。丈夫已经归家来,我心哪能不安宁?

    8.青青子衿,悠悠我心。《诗经·国风·郑风·子衿》

    译:你的衣领色青青,我心惦记总不停。

    9.有匪君子,如切如磋,如琢如磨。《诗经·国风·卫风·淇奥》

    译:美君子文采风流,似象牙经过切磋,如美玉经过琢磨。

    10.投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也。《诗经·国风·卫风·木瓜》

    译:送我一只大木瓜,我以美玉来报答。不仅仅是为报答,表示永远爱着她。

    11.死生契阔我与你说过。与你的双手交相执握,伴着你一起垂垂老去。

    12.月出皎兮,佼人僚兮。《诗经·国风·陈风·月出》

    译:月亮出来亮皎皎,月下美人更俊俏。

    13.硕鼠硕鼠,无食我黍。三岁贯汝,莫我肯顾,逝将去汝,适彼乐土。《诗经·国风·魏风·硕鼠》

    译:大老鼠啊大老鼠,别再吃我种的黍。多年辛苦养活你,我的生活你不顾。发誓从此离开你,到那理想的新乐土。

    14.式微式微,胡不归!《诗经·国风·邶风·式微》

    译:天渐渐黑了,为什么不回去呢?

    15.交交黄鸟,止于桑。《诗经·国风·秦风·黄鸟》

    译:黄雀叽叽,飞来桑树上。

    16.彼采萧兮,一日不见,如三秋兮。《诗经·国风·王风·采葛》

    译:采蒿的姑娘,一天看不见,犹似三季长。

    17.绸缪束薪,三星在天。今夕何夕,见此良人。子兮子兮,如此良人何。《诗经·国风·唐风·绸缪》

    译:把柴草捆得更紧些吧,那三星高高的挂在天上。今天是个什么样的日子呀?让我看见如此好的人呀。你呀你呀,你这样的好,让我该怎么办呀?

    18.匪汝之为美,美人之贻。《诗经·国风·邶风·静女》

    译:不是认为荑美丽,因是美人的赠贻。

    19.人而无仪,不死何为。《诗经·鄘风·相鼠》

    译:为人却没有道德,不死还有什么意思。

    20.心之忧矣,如匪浣衣。静言思之,不能奋飞。《诗经·国风·邶风·柏舟》

    译:心中的幽怨抹不掉,好像没洗的脏衣裳。静下心来思前想,只埋怨飞无翅膀。

    21.汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。《诗经·国风·周南·汉广》

    译:汉水滔滔深又阔,水阔游泳力不接。汉水汤汤长又长,纵有木排渡不得。

    22.信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!

    23.岂曰无衣?与子同袍。《岂曰无衣?与子同袍》

    17.绸缪束薪,三星在天。今夕何夕,见此良人。子兮子兮,如此良人何。《诗经·国风·唐风·绸缪》

    译:把柴草捆得更紧些吧,那三星高高的挂在天上。今天是个什么样的日子呀?让我看见如此好的人呀。你呀你呀,你这样的好,让我该怎么办呀?

    18.匪汝之为美,美人之贻。《诗经·国风·邶风·静女》

    译:不是认为荑美丽,因是美人的赠贻。

    19.人而无仪,不死何为。《诗经·鄘风·相鼠》

    译:为人却没有道德,不死还有什么意思。

    20.心之忧矣,如匪浣衣。静言思之,不能奋飞。《诗经·国风·邶风·柏舟》

    译:心中的幽怨抹不掉,好像没洗的脏衣裳。静下心来思前想,只埋怨飞无翅膀。

    21.汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。《诗经·国风·周南·汉广》

    译:汉水滔滔深又阔,水阔游泳力不接。汉水汤汤长又长,纵有木排渡不得。

    22.信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!

    23.岂曰无衣?与子同袍。《岂曰无衣?与子同袍》17.绸缪束薪,三星在天。今夕何夕,见此良人。子兮子兮,如此良人何。《诗经·国风·唐风·绸缪》

    译:把柴草捆得更紧些吧,那三星高高的挂在天上。今天是个什么样的日子呀?让我看见如此好的人呀。你呀你呀,你这样的好,让我该怎么办呀?

    18.匪汝之为美,美人之贻。《诗经·国风·邶风·静女》

    译:不是认为荑美丽,因是美人的赠贻。

    19.人而无仪,不死何为。《诗经·鄘风·相鼠》

    译:为人却没有道德,不死还有什么意思。

    20.心之忧矣,如匪浣衣。静言思之,不能奋飞。《诗经·国风·邶风·柏舟》

    译:心中的幽怨抹不掉,州象没洗的脏衣裳。静下心来思前想,只埋怨飞无翅膀。作者有话要说:等下就更新,不要着急