复兴文学 > 诸神传说一旧日篇章 > 第四章:三宝磨的战争上

第四章:三宝磨的战争上

推荐阅读:宇宙职业选手斗罗大陆V重生唐三万相之王星门剑道第一仙雪中悍刀行剑来一剑独尊临渊行沧元图

一秒记住【复兴文学 www.fxwx.net】,精彩小说无弹窗免费阅读!

    歌声已经弹奏完毕,英雄们又一次踏上了路程,他们顺着宽广辽阔的湖面前行,向着阴冷多雾的萨辽拉行走,去将那里的英雄淹死,去将那里的勇士吞噬。

    健壮的伊尔玛利宁作为第一个桨手,活泼的阿赫第是第二个桨手,直心肠的维纳莫宁则在掌握着船舵的尾巴坐下,穿过了汹涌的浪花,在奔腾的水面上飞驰,穿过倒塌的栅栏,向着熟知的波赫亚的港湾前行。

    …

    船走过了一段宽窄不一的河流,围着铜边的码头出现在了这三位英雄的眼前,他们将船只拖到了岸边,将涂满柏油的宝船搁在了铁的滚子上面,然后向着波赫尤拉的城堡行走。

    在阴暗的城堡里面,波赫尤拉的女主人向他们发出了问候:“勇敢的勇士们!你们给我带来了什么消息?英武的英雄们!你们给我捎来了什么新闻?”

    直心肠的维纳莫宁立刻说出了自己的想法:“勇士们说着三宝的故事,英雄们说着三宝的盖子;我们要分享三宝的利益,还要看一看关于它彩色的盖子。”

    波赫尤拉的女主人生气的拒绝了这个无理的要求:“三宝磨在飕飕地响着,连同那彩色的盖子一起转动,就在波赫尤拉的石山里,就在铜的小山中,萨摩斯人将独享它的财富,就像两个人不能分开一只松鸡,就像三人不能分去一只松鼠。”

    但直心肠的维纳莫宁却毫不在意,他大声的提出了自己的建议:“如果你不将三宝磨分我们一半,那么我们就要整个的拿走,运到我们自己的船上。”

    波赫尤拉的女主人听完了这句话语,勃然大怒的召集了她的人民,嘱咐他们的年轻剑手,拿起他们的武器向着维纳莫宁的头颅砍去。

    但举着刀剑的勇士们却攻的不那么坚决,让维纳莫宁得以从容的掏出了怀中的康德勒琴,坐在地上弹奏起了欢快的音乐,让所有的男人都欢欣鼓舞、让所有的女人都喜笑颜开、让所有的英雄都潸然泪下、让所有的孩子都跪在了地上,让他们即惊讶又愉快。

    直到精疲力尽的让所有的人都倒在了地上,在维纳莫宁的音乐声中沉沉的睡去。

    机智的维纳莫宁,这位伟大的原始的歌者从衣服袋子里掏出了一根根睡针,刺入了他们的眼睛,让睫毛紧紧地连接,让眼睑交织在一起,所有人都在维纳莫宁的歌声中沉沉的睡去。

    在所有人睡去之后,三位卡勒瓦拉的英雄来到了波赫尤拉的石山里面,出现在锁住三宝的铜的小山,这里有九把锁将它锁住,还有十根门闩将它闩住。

    机智的维纳莫宁宁静地歌唱着,在这石头堡垒的旁边,就在铜山的大门口处震动,将铁的铰链晃晃荡荡的摇动,摇晃的大门发出扎扎地响声,摇晃的铰链发出了格格的叫喊,伊尔玛利宁与阿赫第将奶油涂覆上铁锁,用盐肉将铰链擦拭,之后再用手指将锁转动,最后将它打得碎片纷纷,再拉起门闩,打开了锁住三宝的大门。

    看着被打开的大门,维纳莫宁的内心颇为开心的欢呼道:“我最出色的兄弟!愣比最活泼的儿子!让我们将三宝拿走,连同他彩色的盖子。”

    阿赫第热血的哈哈大笑:“我是最勇敢的英雄,只要我稍稍用点力气,就能将这三宝磨从容的搬走”然后从容用胳膊与胸膛抱住了三宝磨,浑身的肌肉勃然发力,用力的想要将三宝从地上抬走。

    但三宝磨却早已深深地扎根在了地下,足足有九寻之深,所以阿赫第无论付出了何种努力都不曾将三宝移动半点。

    阿赫第看起来非常沮丧的跟维纳莫宁们商议了起来,伊尔玛利宁想到了一头在波赫亚的公牛,它的体型无比的巨大、它的筋肉坚硬的非常、它的两肋又滑又肥、它的两只大角足足有一寻之长,它口鼻的厚度也半寻之厚。

    …

    英雄们立即来到了公牛所在草地,将它从边远的耕地迁走,翻起了三宝磨深埋地下的根子。

    直心肠的维纳莫宁、健壮的伊尔玛利宁、活泼的阿赫第合力将三宝磨从波赫尤拉的石山里搬走,从铜的小山里面向着岸边的船只运去。

    英雄们将船推入了水中,百板船颠簸着溅起了浪花,船舷渐渐地在水中低下。

    伊尔玛利宁向维纳莫宁询问起了心中疑问:“我们要将三宝带到哪里去,从这不幸的波赫尤拉国离开?”

    直心肠的维纳莫宁笑呵呵的开心大喊:“我知道一个地方,就在那云雾弥漫的海角,在阴暗的海岛一端,它会在那里得到安妥的保存,让它一直留存到海枯石烂的久远。”

    维纳莫宁心满意足的掌握着船舵,开着山梨木的船只离开了波赫尤拉国的港湾,一边开一边高唱起了赞歌与铸词:

    “船啊!离开波赫尤拉,

    我们把这异国留下,

    赶快的一径回家。”

    …

    “风啊!你把船吹动,

    你推动这水上的船,

    你让桨手更加省力,

    你使船舵更加轻便,

    在无边无际的水上,

    在渺渺茫茫的水上。”

    …

    如果船上的桨太少,

    桨手们不太健壮,

    在船尾的舵手也太小,

    船主的孩子们也一样,

    你把你的桨交给这船,

    大水的主人阿赫多!

    给我们最好最新的桨,

    也给我们最结实的舵。“

    …

    “你就在桨旁坐下,

    你就替我们划船,

    让木船迅速地航行,

    催铁桨架的船向前。

    赶它穿过奔腾的波浪,

    赶它穿过喷沫的波浪。”

    …

    直心肠的维纳莫宁掌握着船舵飞速地航行,连同健壮的伊尔玛利宁,还有活泼的阿赫第就都动手将船桨划动,船只迅速的在晶莹闪耀的水面上航行,船只乘风破浪的在奔腾澎湃的水面上向前。

    …

    船只在水面上不知航行了多久,活泼的阿赫第突然得放声高呼大叫:“嘿,聪明的维纳莫宁,我们是不是可以在划船的时候唱出点歌声?”

    维纳莫宁拒绝这个荒唐的提议:“不要在颠簸的水面上唱歌,不要在波浪的湖水上讴咛;唱歌只会使飞速的船只停下,歌唱只会妨碍了勇士划船,黄金的白天就要隐去,在这无边无际的水面上,在这奔腾澎湃的湖水中,黑夜就要降临在我们的头顶,乘着暗夜的包容,好让我们偷偷的隐去。”

    但健壮的伊尔玛利宁却提出了不一样的想法:“时间总是一刻也不停息的过去,可爱的白天总要消失,黑夜就将迅速的降临,黄昏来到了我们的前面,而我们却没有一丝讴吟的时间,致使我们这一天都没有办法歌唱。”

    聪明的维纳莫宁没有理会他们二人的想法,掌着船舵,驾驶着船只迅速的向目的地前行。

    船只航行到了第二天正午的阳光落下,直心肠的伊尔玛利宁又再一次的发出了询问:“维纳莫宁!为什么不唱歌呢?给我们唱歌吧,伟大的歌者!我们有了出色的三宝,还有这可靠又安全的航路。”

    维纳莫宁并没有理会工匠的言语,自顾自的驾驶着木船前行。

    时间又过去了一个夜晚,到了第三天正午的阳光落下,伊尔玛利宁又再一次的维纳莫宁提议起了歌唱。

    直心肠的维纳莫宁毫无意外的开口拒绝了工匠的提议:“唱歌的时间还太过于提早,现在还没有到达可以欢乐的时辰,只有当我们看到了铁幕苍穹的大门,才是欢乐响起的时刻。”

    而活泼的阿赫第却又在此时大声的说道:“让我坐到船尾上去,我要竭力的呼号,我要尽力的歌唱,如果你不唱歌给我们听,那我就要立即的歌唱。”

    聪明的维纳莫宁立即蹙起了嘴唇,沉思默想了良久,方才准备起了他的讴吟,然而他的歌曲是如此的刺耳,他的声音嘶哑的焦躁,他的调子完全听不出任何曲调。

    聪明的维纳莫宁唱着,活泼的阿赫第叫着,健壮的的伊尔玛利宁喊着,他们动起了嘴唇,甩起了胡须,下巴颏又摇又晃,即使是不见终点的那一头,都能听见他们的歌叫。

    英雄们的歌声吵闹而又嘈杂的传到了沼泽地里的孤岛,将一只在树桩子上数着脚趾骨的鹤惊吓了一跳。

    鹤立即发下了它手中奇异的工作,嘶哑地叫着,害怕地飞离了栖息地,恐惧地飞过了波赫尤拉的边界,用嘶哑,响亮的叫声将波赫尤拉的人民叫醒。

    …

    波赫尤拉的女主人从长久的沉睡中惊醒,她急急地跑向了田庄,赶向了晒谷地的场所,察看起了她的家畜,检视起了她的谷物,一直查到了波赫尤拉的石头山前,她一边走一边陈陈低喃:“今天真是一个可怕的日子,邪恶的坏人来到了这里,但愿三宝的笨重能够为我们拖住一些时间,让他们目前还未曾能够得手。”

    只是波赫亚女主人的祈祷未曾能够使她如愿,丑恶的强盗们已经带着三宝磨离开了波赫尤拉的国度。

    波赫亚的女主人哀伤的叹息忧愁:“属于萨米的三宝已经被邪恶的坏人抢走,属于萨摩斯人的天空将被永远的禁锢在这阴冷黑暗的国度。”

    萨辽拉的女王怒火中烧的呵斥祷告:

    “云的姑娘,雾的姑娘!

    从你的筛子撒下云朵,

    把雾撒在你的四旁,

    从天上送下浓云,

    从雾气的空中下降,

    落在闪耀的湖面,

    在无边无际的水上,

    落在阿赫第的头上,

    落在维纳莫宁的头上,

    落在伊尔玛利宁的头上。”

    …

    “如果这样还是不行,

    伊古—杜尔索,爱尤之子!

    你从水中抬起头来,

    你的头从水中抬起,

    消灭卡勒瓦的逆子们,

    让乌万多莱宁沉下,

    让凶恶的英雄们沉下,

    沉到深深的波浪下,

    把三宝带回波赫尤拉,

    不要让它从船上落下。”

    …

    “如果这样还是不行,

    至高无上的伊皮米尔,

    创造宇宙的沉睡之神,

    被动的神上之神!

    你让狂风吹满空气,

    向他们刮起大风,

    对他们刮起风浪,

    一直同他们的船斗争,

    落在英雄们的头上,

    冲到勇士们的头上。”

    …

    “云的姑娘,雾的女儿,

    就在湖上吹起一片云,

    她又把云撒在空中,

    拦阻住乌万多莱宁,

    使他整整三夜,

    在这蓝蓝的湖上,

    不能从这里移动,

    也不能从这里逃亡。”

    …

    波赫尤拉的女主人唱满了所有的铸词,召集了她的民众,集结了她的英雄,在维纳莫宁们被阻留在湖面的这段时间。

    山梨木的船只因为大风的阻扰,在湖面上整整停留了三天三夜,维纳莫宁挥舞着手中的武器,奋力的与祂斗争,鼓舞起自己的勇气:“无论是最懒惰的英雄,还是无比衰弱的勇士,都不会被云打败,也决不会被雾阻拦。”

    歌者与云雾斗争,宝剑被深深的刺入了湖中,蜜沿着剑身流去,蜜随着剑柄下滴。

    一阵云雾升到了天空,一片云朵就飞上了高天,雾气升于湖面之上,烟云飞过湖水之间,烟云宽广地洒满了湖面。雾气弥漫着布满了天边。

    时间一天天的过去,英雄大声的咆哮,就在红船的旁边,水沫汹涌地飞腾,就在山梨木的船只附近。

    争斗中阿赫第突然看向了深深地海面,他感受了一股熟悉的威胁。