复兴文学 > 诸神传说一旧日篇章 > 第四章:工匠的婚礼

第四章:工匠的婚礼

推荐阅读:宇宙职业选手斗罗大陆V重生唐三万相之王星门剑道第一仙雪中悍刀行剑来一剑独尊临渊行沧元图

一秒记住【复兴文学 www.fxwx.net】,精彩小说无弹窗免费阅读!

    工匠的婚礼即将开始,波赫尤拉的女主人也一直向着南方眺望。

    直到她听到了从南方传来鞭子的噼啪声,以及雪车摩擦着大地发出的辚辚声,……她看到一大群宾客来到,伊尔玛利宁在人群中如同鹤立鸡群般的显眼,他是如此的光明闪耀、就像樱桃树挺生与树丛之中、就像槲树诞生于灌木丛里、他像是闪耀在星空中的月亮,照耀在天空中的太阳、祂即明亮的高空,周围的一切都被他鹤立鸡群的黯然无色。

    雪车前架着一头雄壮的黑色骏马,车辕上是六只金黄色的、唱着甜蜜歌声的杜鹃,还有七只青色的小鸟,停在拖索上歌唱。

    伊尔玛利宁在众人的拥簇下来到了院墙门口,他高声说道:“出来吧,年轻的小伙子们,到院子里来,帮我把马的胸带解下,把雪车的索子松开,把车辕放低,…………。”

    波赫尤拉的女主人听到了新郎的呼声,她立刻转身向众人吩咐道:“去吧,新郎的马应该得到最好的照料,记着,那匹马的额头上有一块白色的印记,…………去把包铜的马具卸下,然后将皮缰绳解开,取下最漂亮的鞍子…………牵着丝织的缰绳,带上银制的笼头,去野外那片最柔软的草地,那里的大地就像牛奶一样纯白。”

    将一切吩咐结束之后,波赫尤拉的女主人又将目光转向了今天的主角,面容美丽英俊的新郎:伊尔玛利宁,她欢快的说道:“小伙子们,去将新郎带到家里来,让我们看一看新郎能不能走进这间屋子,…………在他没有抬高大门,移走门柱,举起屋梁,埋下门槛,破坏内墙,撬动地板之前,…………让我们来看看他配不配的上这间礼物。”

    …………

    但就在新郎快要到达了新房大门前时,屋子里面又传来了波赫亚女王的声音:“快将屋梁举起,不要让新郎的头颅碰到屋顶;快将门槛埋到地下,新郎的脚心就要将它触碰;然后再将门柱向着后方移动,让大门大大的敞开欢迎,……。”

    新郎终于走进入了房屋,高贵的青年望向屋内的四周,屋子里面已经被清扫干净,桌子上、椅子面还能看见被清水抹过水渍、地板被擦的光亮、连障壁都被揩过的光滑透亮。

    伊尔玛利宁透过表面细细的观察着这间作为礼物的房子。

    他看见刺猬骨铸成了两边的墙壁、房屋后面的高墙用的是驯鹿的骨头、房屋前面的墙壁用的是胡獾的骨头、屋顶上用小羊骨做成了屋梁、弯曲的桦木做成了柱子、椽子用苹果木做成、火炉的周围荡漾着鲜艳的莲花、藻井上布满了鲷鱼的鳞片。

    屋子里有一张铁质的椅子,而其他的都是来自萨克森的木凳子,所有的桌子上都镶满了金子,卡勒瓦沉眠地的树木铺制成了地板,地板上再铺上绸制的毯子,石头建造的炉凳,玉石制成的炉床,火炉内闪耀着铜的光辉。

    波赫尤拉的女主人高兴的欢迎道:“高贵的新郎欢迎你的到来,不过在此之前,我们还需要一点小小的仪式。”

    波赫尤拉的女主人唤来自己身旁的侍女说道:“你去拿来燃烧的桦树皮,上面雕刻上太阳的符文,做成一只涂满柏油的火炬,让我们看看新郎眼睛的颜色,看一看他的眼神是如同天空一样的蓝色、还是像血液的一样的鲜红,亦或是像麻布的一样的纯白?”

    侍女拿来了太阳的火炬,树皮燃烧出爆裂的火焰,柏油上升起了黑烟,烟炱熏眯了他的眼睛,也熏黑了他漂亮的脸蛋,人们无法看清他的眼睛。

    不得已之下波赫尤拉的女主人再次对她的侍女说道:“你去将另一把火炬拿来,用那一支颜色最白的蜡火炬。”

    侍女拿来了白色的蜡火炬,揭开尘封的印记,火炬上升腾白色的烟炱,这一次新郎的脸被照的明亮,他的眼睛是如此的灿烂。

    侍女看着他的伊尔玛利宁的眼睛说道:“我看到了新郎的眼睛,他的眼睛既不是蓝色,也不是红色,更不是麻布一样的白色,他是芦苇一般的棕色,看起来就像湖波一样的闪动,像香蒲一样的可爱。”

    波赫尤拉的女主人似乎想到了什么,她赶忙招呼道:“我的小伙子们,快将新郎领到那把最高的座位上去,那是最尊贵的座椅,让他背靠着蓝色的座椅,面向着红色的披风。”

    …………………………

    婚礼的宴会开始了,餐桌上摆放着最好的奶油,旁边是大量的奶饼,一条条美味的鲑鱼被盛放在盘子里,在鲑鱼的两旁,是被搁的满满当当的猪肉,侍女们端着盘子,四处寻走,招待着客人。

    在客人都得到了最圆满的招待同时,洛希也唤来了自己随身的侍女,她吩咐道:“去把那杯双柄酒壶拿来,里面要盛满麦酒……让我们邀请今晚最尊贵的邀请人:维纳莫宁。?”

    ……………………

    最著名的歌者:维纳莫宁举起了侍女进奉的酒杯,他高声的唱道:

    “麦酒啊,甜蜜的饮料!

    你让饮者眉开眼笑,

    你催人们发出歌声,

    用黄金的嘴一齐高唱,

    ………………………。”

    “谁的舌头在向我们歌唱,

    向我们歌唱的有谁,

    为这波赫亚的婚筵,

    为这萨辽拉的宴会?

    凳子不会向我们歌唱,

    除了人们在上面坐下;

    地板不会愉快地交谈,

    除了人们在上面溜达;

    桌子边不会发出声音,

    除非人们坐在它四旁;

    烟囱也不会有回响,

    除非人们坐在它下方。”

    ………………

    筵宴上的人们一首接着一首地歌唱,即使是最伟大的歌者:维纳莫宁也不禁觉得他需要一杯麦酒来滋润一下他的歌喉,而就在这品尝麦酒的空隙,坐在地板上的奶胡子们突然纷纷逞起了自己的歌喉,他们坐在炉凳上面叫喊,发出了自己的歌词:

    “我的年纪做不了父亲,

    我的身子也没有成长,

    虽然我还是这么小,

    如果别的大人不唱,

    ……………………,

    我瘠瘦的孩子就呼啸,

    我瘦小的孩子就歌词,

    我要唱,不管这么瘦弱,

    不管我的肚子并不圆;

    这就有欢乐的夜晚,

    也有更光彩的白天。”

    ………………

    火炉旁边坐着一位老头子,他听到了孩童们的叫喊,他呵呵一笑的对着奶胡子们说道:

    “小孩子不宜与歌唱,

    孩子们的歌不过是谎言,

    让聪明的人歌唱,

    ……………………。”

    维纳莫宁喝完了杯中的酒,他向大家开口提议道:

    “在最高贵的人们中间,

    有没有我们的青年,

    他们的手挽在一起,

    他们的手一起钩着,

    他们对我们诵说,

    前后摇动着歌唱不息,

    这就有更欢乐的白天,

    也就有更祝福的夜晚!”

    维纳莫宁的提议得到的大家的热捧,人们在欢乐中歌唱,人们在欢乐中起舞…………。

    ………………

    …………炉边的老人再一次说道:

    “我们从来不曾听见,

    不曾听见也不曾看见,

    在这么长久的时间里,

    看见过更好的歌手,

    能够唱出高亢的颤音,

    欢乐地歌唱于水边,

    草地上都有了回声,

    在枞树丛中高歌,

    也在森林中讴咛。”

    …………

    “调子又响亮又和谐,

    又像是河水的潺潺,

    又像是溪水的呜咽,

    恰似雪鞋滑过积雪,

    恰似快艇跨过湖水,

    像河水似地奔流,

    像波浪似地澎湃。”

    维纳莫宁感谢了老者的夸耀,他站在舞台上独自歌唱,孤独着唱出愉快的歌声,从事辛苦的工作,高声唱着欢乐的歌曲,大声说着智慧的言语。

    维纳莫宁唱着,山中的石子将要消亡,池中的莲花也即将枯死,可他的歌声依旧未曾消亡…………。

    人们在宴筵上听着维纳莫宁歌唱,唱得男人们都兴高采烈,唱得妇女们都喜笑颜开……一边倾听一边惊奇。

    ………………

    在宴筵的最后,他向所有人许下了最美好的祝福,唱起了美好的铸词:

    “伟大的创造主,

    用祂的甜蜜的嘴诵说,

    对你咛唱祂的歌曲,

    作为歌者和法师。”

    …………

    “他要把大海唱成密,

    他要把海沙唱成麦芽,

    他要把石子唱成豌豆,

    他要把沙子唱成盐花,

    他要把森林唱成谷地,

    他要把荒原唱成麦田,

    他要把高山唱成糕饼,

    他要把高山唱成鸡蛋。”

    …………

    “作为歌者和法师,

    他还要说,还要命令,

    他要对这住宅歌唱,

    畜舍里永远牲畜成群,

    街巷中永远开遍鲜花,

    平原上永远充满乳牛,

    一百头有角的家畜,

    能哺乳的又有一千头。”

    …………

    “作为歌者和法师,

    他还要说,还要命令,

    山猫皮裘给我们主人,

    布衣给我们女主人,

    系带的靴给他的女儿,

    红的衬衫给他的儿子。”

    …………

    “伊尔玛,伟大的创造主!

    赐给我们永久的恩惠,

    保佑我们看到的人们,

    祝福他们的一切行为,

    这里波赫尤拉的盛筵,

    这里萨辽拉的欢宴,

    让麦酒大河似地奔流,

    让密酒洪水似地泛滥,

    波赫尤拉的家人中间,

    萨辽拉的大厅里面,

    白天我们放声歌唱,

    夜晚我们尽心狂欢,

    在主人的长长的一生,

    在女主的长长的一生。”

    …………

    “我们的创造主伊尔玛!

    永远给我们祝福,

    保佑在首座的主人,

    保佑在堆房的女主,

    保佑撒网的儿子,

    保佑织布的女儿。

    保佑他们没有忧愁,

    来年也不用悲哀叹息,

    在这漫长的欢宴之后,

    在这大宅的盛筵之后!”

    ————————————————

    注:

    ?。邀请人:邀请人是卡勒瓦拉婚礼中的司仪,与媒人类似。